ويكيبيديا

    "مجرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • galáxia
        
    • de galáxias
        
    • Via
        
    • sistema
        
    • as galáxias
        
    Todas estas estrelas fazem parte da nossa galáxia local, a Via Láctea. TED وكل هذه النجوم ليست إلا جزءاً من مجرتنا، مجرة درب التبانة.
    Aquele pulsar que está prestes a atingir os Russos, é só a peça principal de uma galáxia que colapsou. Open Subtitles ذلك النابض الذي على وشك أن يضرب الروس إنه فقط القطعة التي في المقدمة من مجرة منهارة
    Estás por fora já faz muito tempo numa galáxia muito, muito distante. Open Subtitles لقد كنت خارج الثلاثي لمدة طويلة مضت في مجرة بعيدة جداً
    Há aproximadamente 100 mil milhões de galáxias no universo observável. TED يوجد ما يقارب مائة بليون مجرة في الكون المرئي.
    Este que estamos agora a ampliar tem entre 100 000 a um milhão de galáxias nesta pequena região. TED سنكبر الصورة على هذه الواحدة والتي تقدر بحوالي 100 الف الى مليون مجرة في المنطقة الصغيرة.
    Elas conduzem-nos ao sistema Orion 3 milhões de anos luz de distância. Open Subtitles تؤدي إلى مجرة الجوزاء اللامعة على مسافة ثلاثة ملايين سنة ضوئية
    Uma galáxia. Ei, há outra galáxia. TED المجرة. ها هي مجرة أخرى أوه أنظروا، هناك مجرة أخرى
    E se olhassem para uma galáxia de mais longe ainda, estaria a afastar-se ainda mais rápido. TED و لو نظرتم إلى مجرة أبعد، سوف تجدون أنها تبتعد عنا أسرع.
    Ocasionalmente, far-se-á um planeta um uma estrela ou uma galáxia um 100 mil milhões de galáxias. TED بين حين و آخر ، سوف يتكون كوكب أو نجم أو مجرة أو حتى مئات البلايين من المجرات.
    Mesmo se deixarmos a nossa galáxia de fora, não teremos 100 mil milhões de outras galáxias. TED حتى لو استبعدتم مجرتنا ، لن تحصلوا على مائة بليون مجرة أخرى.
    Outra ideia que me fascinava quando criança era a de que uma galáxia inteira podia caber dentro de um único berlinde. TED فكرة أخرى أدهشتني حقا وأنا طفلة كانت في إمكانية احتواء مجرة بأكملها ضمن رخامة واحدة.
    Quando avançamos no tempo e começamos a animar a situação, o aspeto duma galáxia é assombroso, com a velocidade aumentada, TED وعندما تعيده إلى الأمام على الوقت وتبدأ تحركه، أنه مدهش, إي مجرة ستبدو، حركة سريعة للأمام.
    Esta aqui é uma galáxia bastante importante, porque é onde estamos. TED وهذه بالذات هي مجرة مهمة، لأنكم هنا الآن.
    Cinco. Cinco dos 100 biliões de galáxias, a olho nu e uma delas é bastante difícil de ver, a menos que tenham uma visão muito boa. TED خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا.
    Aquilo em que têm de pensar é que temos um universo com 100 mil milhões de galáxias, cada uma com 100 mil milhões de estrelas. TED ما يجب أن تفكر فيه هو أننا نملك كوناً بمائة بليون مجرة، بمائة بليون نجمة لكل مجرة.
    Nos primórdios, essas 100 mil milhões de galáxias estavam comprimidas numa região assim deste tamanho -- literalmente, nos primórdios. TED في الأزمنة السحيقة، المائة بليون مجرة هذه كانت مضغوطة في منطقة بهذا الحجم-- حرفيا، في الأزمنة السحيقة.
    Quer dizer, as 100 mil milhões de galáxias ao alcance dos nossos telescópios são provavelmente uma minúscula fração do total. TED أوّلا، ال100 مليار مجرة التي يمكننا رصدها بالتلسكوبات ليست على الأرجح سوى جزء صغير من الكلّ.
    34 portais da Via Láctea até o sistema Pégasus foram colocados estrategicamente no vácuo maciço entre as nossas duas galáxias. Open Subtitles هناك 34 بوابة فى كل من مجرة الطريق اللبنى و مجرة بيجاسوس تم وضعها بشكل إستراتيجى بين المجرتين
    Estamos no limite da Via Láctea. - Então por que saímos? Open Subtitles نحن على حافة مجرة درب التبانة إذا ما الذي أخرجنا؟
    as galáxias individuais estão a afastar-se de nós mais e mais depressa. Por isso dizemos que o universo está a acelerar. TED كل مجرة تتسارع مبتعدة عنا أسرع و أسرع. فنحن نقول الكون يتسارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد