ويكيبيديا

    "محاصر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preso
        
    • cercado
        
    • encurralado
        
    • rodeado
        
    • presa
        
    • cercada
        
    • fechado
        
    • cercados
        
    • sem saída
        
    • aprisionado
        
    • encalhados
        
    Agora estou preso a este trabalho da treta e eles de volta às ruas, onde eu devia estar. Open Subtitles الآن أنا محاصر في هذا العمل الخانق و هما فى الشارع الخلفي حيث يجب أن اكون
    Não te preocupes filho, só porque estás preso num buraco, não quer dizer que não possas viver uma vida em grande. Open Subtitles لا تقلق يا بنيّ. لمجرّد أنك محاصر داخل حفرة، فذلك لا يعني أنك لا تستطيع أن تعيش حياة كاملة.
    O edifício está cercado, não tem por onde escapar. Open Subtitles المبنى محاصر ليس هناك طريق للدخول أو الخروج
    Quem vir esta imagem percebe que este golfinho está cercado o que está a afetar o seu comportamento. TED اي احد ينظر الى هذه الصورة سيرى ان الدولفين محاصر وتصرفاته مضطربة
    Se ele souber que está encurralado, vai fugir ou fazer o que faz melhor, que é tirar outra vida. Open Subtitles إن علم هذا الرجل أنه محاصر, سيهرب أو سيفعل مايفعله عادةً, أي أنه قد يقتل أحداً آخر.
    Agora ele anda à solta, e eu estou preso nesta ilha. Open Subtitles هو الآن يسرح بحرية و أنا محاصر على هذه الجزيرة
    Se estiver preso na tempestade, não vai sobreviver a esta noite. Open Subtitles اذا كان محاصر في هذه العاصفة لن يصمد طوال الليل
    Sim, senhor, preso, a desperdiçar a sua vida a fazer de ama para muitos parasitas. Open Subtitles أجل، محاصر لإهدار سنوات حياته في سبيل الأخرين
    Mas estou encurralado, confinado, preso a maliciosas dúvidas e medos! Open Subtitles لكننى الآن محاصر سجين مقيد بشكوك ومخاوف قاصمة
    Tenho a certeza que alguém disse isso... preso na sala de extracção. Open Subtitles أنا متأكده أن شخصاً آخر قال هذا أيضاً. وهو محاصر في داخل غرفه الحفر.
    Porque agora eu não tenho que me sentir tão inadequado sobre estar preso a um lugar destes. Open Subtitles لكي لا اشعر بالنقص وانا محاصر بهذا المكان السيء
    Se ele encontrar e matar Otávio, estará cercado pela frota romana. Open Subtitles إذا وجد "أوكتافين" وقتله فإنه مازال محاصر بنصف الأسطول الرومانى
    O 6º Exército inteiro está cercado! Controla-te. Open Subtitles الجيش السادس بالكامل محاصر اسحبوا نفسكم معا
    Titínio está cercado pela cavalaria de António. Open Subtitles تيتنيوس محاصر من قِبَل جيش فرسان أنطونيو
    Se está se sentindo encurralado entre a cruz e a espada, por que não usar a espada para quebrar a cruz? Open Subtitles اذا كنت تشعر انك محاصر و تشعر كمن وضع بين المطرقة و السندان لماذا لا تجعل المطرقة تحطم السندان
    Acho que o Yuri está encurralado. Algures entre aqui e o ginásio. Open Subtitles أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم.
    Alvo parado, mas rodeado de civis Open Subtitles الهدف ثابت فى مكانه سيدى ولكنه محاصر بالمدنيين
    A tua equipa ficou presa em 11 dimensões separadas. TED الآن، فريقك محاصر في أحد عشر بعدًا مصغرًا منفصلًا.
    Será chantagem quando um homem, numa cidade cercada, pede ajuda e diz Open Subtitles هل يكون من الابتزاز أن رجل واحد ، محاصر فى مدينة صحراوية يدعوك قائلا
    Achas que sim porque é um sítio fechado sem pontos de referência. Open Subtitles أنت تشعر بذلك فقط لأنك في في الداخل محاصر بفضاء بدون علامات بصرية
    Vocês, estúpidos, não sabem, mas estão cercados agora, está bem? Open Subtitles حسنا،أيها الأحمق أنت لا تعلم ذلك لكنك محاصر الآن
    Acho que te sentes sem saída e que falas a sério. Open Subtitles أعتقد أنّك تشعر أنّكَ محاصر وأنتَ بحالة حرجة
    Creio que o importante seja... que isto não é ar aprisionado. Open Subtitles لذا أعتقد انالشيءالمهمهو... . أنه ليس هواء محاصر.
    Ficamos encalhados em qualquer cidade onde tenham decidido abandonar-nos. Open Subtitles تصبح محاصر في أي مدينة يقررون تركك فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد