ويكيبيديا

    "محصن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • imune
        
    • protegido
        
    • intocável
        
    • bunker
        
    • invencível
        
    • fortificado
        
    • abrigo
        
    Testes ao sangue confirmam que continuo imune, tanto à presença do vírus no ar, como ao seu contacto. Open Subtitles الفحص أثبت أني بقيت محصن ضد العدوى بالهواء و الاتصال المباشر
    Aquele que o possuir será imune ao vírus. Open Subtitles والذي يمتلكه سيكون محصن ضد السلاح الفيروسي.
    Estou protegido, a minha Graça foi-se e esperava que fosse parecer como um humano desesperado que os militantes não quereriam saber. Open Subtitles انا محصن ونعمتي قد زالت وكنت أأمل ان اصبح كأي انسان يائس وان المسلحون , لن يهتمون اطلاقا لامري
    Agora sou intocável, entendes? Open Subtitles ما أريد ان اسميه ... محصن أسمعتني؟ سايكس
    Já que passei duas semanas num bunker à prova de bombas, acho que estou com óptimo aspecto. Open Subtitles بما أنّي أمضيت أسبوعين في محصن ضد القنابل مغلّف بالتنجستين فأظنني أبدو بمظهر حسن جدًّا.
    George Foreman, o homem que era invencível. Open Subtitles جورج فورمان, ذلك الرجل كان محصن كليا
    Naturalmente, o lugar está fortificado e bem guardado. Open Subtitles طبيعياً ، المكان محصن وتحت حراسة مشددة
    - O feitiço foi tecido com magia de tamanha força que nem tu estás imune. Open Subtitles التعويذة ممزوجة بسحر قوي حتى أنت لست محصن منه
    Estavas fora do planeta, então estás imune a tudo o que esta coisa faz. Open Subtitles أنت كنت خارج الأرض , لذا أنت محصن ضد أيا كان مايفعله هذا الشيء
    E a Liga disse que não estava preocupada com as audiências porque era imune aos actos de Deus. Open Subtitles وتصريح الدوري أنهم ليسوا قلقين بشأن التصنيف لأن الدوري محصن من الأحداث الطبيعية
    Nenhum de nós é imune a esse perigo que não podemos ver, não podemos tocar, mas não está sempre presente? Open Subtitles هل اي منا محصن من هذا الخطر الذي لا نراه ولا يمكن لمسه، سوى وجوده الدائم فقط؟
    É por isso que és imune. Porque já faz parte de ti. Open Subtitles ولهذا أنت محصن من هذا المرض, لأنها جزء منك
    Tive de fingir que estava imune às suas preocupações e sofrimento, que era muito mais forte do que realmente sou Open Subtitles اضطررت الى أدعي أنني محصن إلى مخاوفهم والحزن، أنني كنت أقوى بكثير من أنا حقا
    Digo, o abrigo está protegido e selado de baixo a cima. Open Subtitles ما أقصد أن المكان محمي و محصن من الأعلى للأسفل.
    Já está feito. Este bunker está bem protegido. Nem pensem em enviar um míssil para cá. Open Subtitles لقد فعلته بالفعل ، الموقع محصن تماما و لا تحاولوا التفكير فى مهاجمتى
    Um homem pode segurar outros três enquanto puder ficar bem protegido mantendo um fluxo constante de tiros de cobertura. Open Subtitles فبإمكانك صد أكثر من 3 رجال طالما أنت في مكان محصن كفاية ومستمر في إطلاق النار بكثافة لتشتيت العدو
    Como Rei de Vltava, sou intocável. Open Subtitles كملك لفلاتافان , أنا محصن ! دعنا نختبر تلك النظرية
    intocável. -Não amanhã. Open Subtitles اصبح محصن ليس غداً
    Supostamente, um bunker a um quilómetro da cidade. Open Subtitles من ملجاء محصن بشكل كامل يمكنها لنقلك لخارج المدينه 1كم
    Sabias que o Al Capone pensava que era invencível na sua altura. Open Subtitles كبون) أعتقد انه قد يكون محصن ذات يوم)
    Está altamente fortificado e infestado de inimigos. Open Subtitles إنه مكان محصن جداً ومحمى بالعربات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد