ويكيبيديا

    "محقا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • razão
        
    • certo
        
    • correcto
        
    • acertou
        
    Ter razão enquanto os outros estão errados. O que queres dizer? Open Subtitles ـ أن تكون محقا أو يكون مخطئا ـ ماذا تعنين؟
    Verifiquei. Você tinha razão. Nunca tirou um dia de folga. Open Subtitles لقد دققت وكنت محقا لم تأخذ يوما عطلة مرضية
    Tem de parar isto, ele tinha razão em relação à água. Open Subtitles يجب ان توقف هذا الشىء. هو كان محقا بشأن الماء.
    Sim, acho que podes estar certo em relação a isso. Open Subtitles نعم، أعتقد أنك قد تكون محقا ً بهذا الشأن
    Podes ser um vigarista, mas estavas certo quanto à pizza. Open Subtitles ربما تكون رجلا مخادعا لكنك كنت محقا بشأن البيتزا
    E mesmo que tenha razão, o que não concordo, pensa que assim é a melhor maneira de se comportar para comigo? Open Subtitles و حتى لو كنت محقا ، و أعترض على ذلك ، هل تعتقد بأن هذا الطريق الأمثل للتصرف معي
    O Mike tinha razão. É o melhor hambúrguer que já comi. Open Subtitles مايك كان محقا ذلك كان أفضل همبرغر تناولته في حياتي
    - Tinha razão sobre o Kersey estar em Arghanda. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا
    Então, tinhas razão. Ele estava a ser tramado. Mas, por quem? Open Subtitles إذن كنت محقا كان يتم الايقاع به,لكن من قبل من؟
    E talvez tenha razão sobre o pai ter descoberto o romance. Open Subtitles و ربما قد تكون محقا أن والدك قد علم بالعلاقة
    E tinha razão em fazê-lo. Eu teria feito o mesmo. Open Subtitles وقد كان محقا أيضا كنت قد فعلت الشيء نفسه.
    Tinha razão quando, há muitos anos, me chamou feminista. TED وكان محقا يومها عندما وصفني بالنسائية منذ عدة سنوات.
    O Rainbird tem razão. Ele perdeu-o e o tempo não vai ajudar. Open Subtitles رينبيرد كان محقا هو فقده والوقت لن يساعده
    O Frollo tem razão. O Frollo tem sempre razão. Open Subtitles فرولو كان محقا كان محقا في كل شيء
    O meu pai tem razão. Este local Merece mesmo ser uma prisão. Open Subtitles أبي كان محقا, هذا المكان يستحق أن يكون سجنا
    O Wally tinha razão, trabalha que se desunha. Open Subtitles واللي كان محقا بشأنة عامل مجتهد حقيقي جيد
    Recordo estar acordado, a meio da noite, com medo de ter feito o pedido certo para eles se manterem no terreno. TED وأتذكر أنني كنت أظل مستيقظا ليلا، والرعب يساورني فيما كنت محقا في تركهم في الميدان.
    Não sei como, mas o Matt Burke estava certo sobre a autópsia de Mike Ryerson. Open Subtitles فضول محترف لا أعرف كيف.. لكن مات بيرك كان محقا بشأن تشريح جثة مايك ريرسون
    Deus sabe que ele estava certo sobre as outras que eu escrevi. Open Subtitles لقد كان محقا بشأن الأخريات اللاتى كتبتهن, و الله اعلم
    Se eu estiver certo, todo o sistema corre daqui até essa vizinhança. Open Subtitles ان كنت محقا انه يمشي في كامل ارض المطار و يجتاز هذا المكان المجاور
    O senhor estava certo e eu estava errado. Open Subtitles أنت كنت محقا و أنا كنت مخطئا . ها قد أعترفت
    Watson, penso que descobri algo e, se eu estiver correcto, é mais importante do que qualquer disputa entre nós. Open Subtitles واتسون,اعتقد اني وجدت شيئا ,و ان كنت محقا انه اكبر من اي خلاف بيننا
    Não, ele acertou à primeira. Já estava na altura de darem notícias. Open Subtitles لا, لقد كان محقا من المرة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد