Ter razão enquanto os outros estão errados. O que queres dizer? | Open Subtitles | ـ أن تكون محقا أو يكون مخطئا ـ ماذا تعنين؟ |
Verifiquei. Você tinha razão. Nunca tirou um dia de folga. | Open Subtitles | لقد دققت وكنت محقا لم تأخذ يوما عطلة مرضية |
Tem de parar isto, ele tinha razão em relação à água. | Open Subtitles | يجب ان توقف هذا الشىء. هو كان محقا بشأن الماء. |
Sim, acho que podes estar certo em relação a isso. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنك قد تكون محقا ً بهذا الشأن |
Podes ser um vigarista, mas estavas certo quanto à pizza. | Open Subtitles | ربما تكون رجلا مخادعا لكنك كنت محقا بشأن البيتزا |
E mesmo que tenha razão, o que não concordo, pensa que assim é a melhor maneira de se comportar para comigo? | Open Subtitles | و حتى لو كنت محقا ، و أعترض على ذلك ، هل تعتقد بأن هذا الطريق الأمثل للتصرف معي |
O Mike tinha razão. É o melhor hambúrguer que já comi. | Open Subtitles | مايك كان محقا ذلك كان أفضل همبرغر تناولته في حياتي |
- Tinha razão sobre o Kersey estar em Arghanda. | Open Subtitles | لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا |
Então, tinhas razão. Ele estava a ser tramado. Mas, por quem? | Open Subtitles | إذن كنت محقا كان يتم الايقاع به,لكن من قبل من؟ |
E talvez tenha razão sobre o pai ter descoberto o romance. | Open Subtitles | و ربما قد تكون محقا أن والدك قد علم بالعلاقة |
E tinha razão em fazê-lo. Eu teria feito o mesmo. | Open Subtitles | وقد كان محقا أيضا كنت قد فعلت الشيء نفسه. |
Tinha razão quando, há muitos anos, me chamou feminista. | TED | وكان محقا يومها عندما وصفني بالنسائية منذ عدة سنوات. |
O Rainbird tem razão. Ele perdeu-o e o tempo não vai ajudar. | Open Subtitles | رينبيرد كان محقا هو فقده والوقت لن يساعده |
O Frollo tem razão. O Frollo tem sempre razão. | Open Subtitles | فرولو كان محقا كان محقا في كل شيء |
O meu pai tem razão. Este local Merece mesmo ser uma prisão. | Open Subtitles | أبي كان محقا, هذا المكان يستحق أن يكون سجنا |
O Wally tinha razão, trabalha que se desunha. | Open Subtitles | واللي كان محقا بشأنة عامل مجتهد حقيقي جيد |
Recordo estar acordado, a meio da noite, com medo de ter feito o pedido certo para eles se manterem no terreno. | TED | وأتذكر أنني كنت أظل مستيقظا ليلا، والرعب يساورني فيما كنت محقا في تركهم في الميدان. |
Não sei como, mas o Matt Burke estava certo sobre a autópsia de Mike Ryerson. | Open Subtitles | فضول محترف لا أعرف كيف.. لكن مات بيرك كان محقا بشأن تشريح جثة مايك ريرسون |
Deus sabe que ele estava certo sobre as outras que eu escrevi. | Open Subtitles | لقد كان محقا بشأن الأخريات اللاتى كتبتهن, و الله اعلم |
Se eu estiver certo, todo o sistema corre daqui até essa vizinhança. | Open Subtitles | ان كنت محقا انه يمشي في كامل ارض المطار و يجتاز هذا المكان المجاور |
O senhor estava certo e eu estava errado. | Open Subtitles | أنت كنت محقا و أنا كنت مخطئا . ها قد أعترفت |
Watson, penso que descobri algo e, se eu estiver correcto, é mais importante do que qualquer disputa entre nós. | Open Subtitles | واتسون,اعتقد اني وجدت شيئا ,و ان كنت محقا انه اكبر من اي خلاف بيننا |
Não, ele acertou à primeira. Já estava na altura de darem notícias. | Open Subtitles | لا, لقد كان محقا من المرة الأولى |