Pela acusação de violação e homicídio voluntário o Cabo Clark é considerado culpado e condenado a prisão perpétua e trabalhos forçados. | Open Subtitles | بتهمة الاغتصاب و القتل مع سبق الاصرار العريف كلارك تبين انه مذنبا وحكم عليه بالسجن المؤبد مع الاشغال الشاقة |
Acho que ninguém deve ser culpado por uma imprudência. Só uma vez. | Open Subtitles | اعتقد ان اي شخص ممكن يكون مذنبا مره بسبب طيش الشباب |
É considerado culpado, por um júri de seus pares, e condenado a prisão perpétua sem acesso a liberdade condicional. | Open Subtitles | أنت وجدت مذنبا من قبل هيئة المحلفين وأنت محكوم عليك بالسجن مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق سراحك |
Não é caça às bruxas se um de vocês for culpado. | Open Subtitles | انه ليس مثل مطاردة الساحرات اذا كان احد منكم مذنبا |
Se o Annunzio queria proximidade para fazer parecer o O'Brien culpado, por que não abordou este tipo primeiro? | Open Subtitles | ان اراد انوزيو استعمال القرب ليجعل اوبراين يبدو مذنبا لماذا لم يذهب الى هذا الرجل اولا؟ |
Sei que hoje tiveram dúvidas, sei que hesitaram, mas quero que saibam que o alvo era culpado. | Open Subtitles | أعلمأنهساورتكمشكوكاليوم، أعلم أنكم تلعثمتم لكن أريدكم أن تعلموا جميعا أن الهدف الذي قتل كان مذنبا |
Também tenho sido culpado de estereotipar. | TED | ولقد كنت مذنبا بممارسة التنميط كذلك. كنت في دبي. |
"é culpado de crueldade indesculpável para com o referido soldado Prewitt. | Open Subtitles | مذنبا بالقسوة غير المبررة تجاه المذكور الجندي برويت |
E é vossa incumbência dizer, depois de ouvidos os depoimentos, se ele é culpado ou não. | Open Subtitles | و اٍنه من حقكم أن تقولوا بعد أن استمعتم اٍلى شهادة الشهود اذا ما كان مذنبا أم لا |
Vocês consideram o acusado, Leonard Stephen Vole, culpado ou inocente do assassinato de Emily Jane French? | Open Subtitles | هل وجدتم السجين الذى على المنصة ليونارد فول مذنبا أم ليس مذنبا فى مقتل اٍيميلى جين فرينتش ؟ |
Se for culpado, Deus guiará a lança de Don Martin para o meu coração. | Open Subtitles | لو كنت مذنبا سيوجه الرب رمح دون مارتن لقلبى |
Os senhores juízes devem achá-lo culpado de alguma coisa. | Open Subtitles | لا بد و أن سعادتكم تعتبرونه مذنبا لسبب ما |
Suspeito que eles vão aceitar o apelo ao veredicto de culpado. | Open Subtitles | اعتقد انهم سيوافقون إذا اعترفت انك مذنبا |
Acusado de violação e homicídio, o soldado Hatcher é considerado culpado, ...e condenado a 15 anos de trabalhos forçados. | Open Subtitles | بتهمة الاغتصاب الجندى هاتشر تبين انه مذنبا وحكم عليها بخمسة عشر عام من الاشغال الشاقة |
Pela acusação de homicídio involuntário O Sargento E5 Meserve é considerado culpado e condenado a 10 anos de trabalhos forçados. | Open Subtitles | بتهمة القتل مع سبق الاصرار العريف إى 5 تونى ميزيرف تبين انه مذنبا وحكم عليه ب10 سنوات سجن مع الاشغال الشاقة |
Se és culpado, sabes que foste apanhado e descansas. Baixas a guarda. Estás-me a acompanhar? | Open Subtitles | اذا كنت مذنبا, فأنت تعرف بانك ستمسك,فتأخذ بعض الراحة.هل فهمتني؟ |
As pessoas do Multi-Universo lhe consideram culpado por 123 assassinatos em primeiro-grau e 123 viagens não autorizadas à universos paralelos e por uso ilegal do tunel quântico. | Open Subtitles | وجدتك شعوب الكون المتعدد مذنبا بـ123 تهمة قتل من الدرجة الأولى و 123 تهمة تنقل غير مسموح به إلى أكوان موازية 89 00: |
Esta é a Marinha dos EUA, filho. Declaro-o culpado. | Open Subtitles | هذه القوة البحرية الأمريكيةُ، بني أجدك مذنبا |
Eu sei que eles não vão encontrar nada, porquê sentir-me culpada? | Open Subtitles | آي يعرف هناك لا شيء هم ذاهبون إلى جد لكن لماذا آي يشعر مذنبا على أية حال؟ |
No segundo caminho, seremos culpados do mal da inação passiva. | TED | الطريق الثاني: ستصبح مذنبا بارتكاب الشر الناجم عن الخذلان وعدم المبالاة. |