Pelo que sei, é ilegal receitar medicamentos com etiqueta falsa, sobretudo a quem nem é seu paciente. | Open Subtitles | يتهيّء لي أنه غير شرعي تحرير وصفات طبية مزيّفة لا سيّما إن كانوا لغير مرضاك |
Ouça, não podemos descartar a possibilidade de ser um paciente seu. | Open Subtitles | اسمع, لا يمكننا استبعاد احتمال انه كان واحداً من مرضاك. |
Muito obrigado. Fala destas coisas com tanto conhecimento e empatia pelos seus pacientes. | TED | أنت تتحدث عن تلك الأشياء بفطنة عظيمة و تعاطف مع مرضاك. |
Não o pode ir procurar, os seus pacientes precisam de si aqui. | Open Subtitles | و أنت لا يمكنك الذهاب للبحث عنه لأن مرضاك هنا فى حاجه مُلِحة لك |
Toma...eu escrevi as prescrições farmacêuticas para todos os teus pacientes. | Open Subtitles | لقد كتبت كل الادوية فى الصيدلية لصرفها لجميع مرضاك |
Preocupa-se mais com as plantas do que com os pacientes. | Open Subtitles | أقلق على نباتاتك أقل من أن أقلق على مرضاك |
Envolve-se sempre tanto nos problemas dos seus doentes? | Open Subtitles | هل دائماً تتورّط في مشاكل مرضاك أيها الطبيب؟ |
Aconselharia um paciente a não sair com alguém com quem não quer casar? | Open Subtitles | هل ستقولين لأحد مرضاك أن لا يواعدوا لايظنون أنهم سيتزوجونه |
Não fale comigo como se fosse sua paciente. | Open Subtitles | وما ظنّكِ أني أقصد ؟ . لا تخاطبني كواحدهً من مرضاك |
Mudou o mais bem sucedido paciente para o horário logo antes do dela. | Open Subtitles | لقد نقلت أكثر مرضاك الواعدين قبلها تماماً |
O teu trabalho é providenciar o melhor cuidado possível ao teu paciente, o que inclui informar a acompanhante da sua condição. | Open Subtitles | عملك هو ان تزوّد مرضاك بأفضل رعاية، وذلك يضمّ إعلام |
Mas não acho que tenha sido algum dos seus pacientes. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعتقد هو كان أيّ من مرضاك. |
Depois vasculhou Os seus ficheiros, atirou uma pedra à sua casa, para que todos pensassem que tinha sido um dos seus pacientes. | Open Subtitles | لذا كلّ شخص يعتقد هو كان أحد مرضاك. كلّ شخص عمل. |
Bem, então bling, bling! Algum dos seus pacientes morreu nesta operação? | Open Subtitles | إذن، هل توفي أحد مرضاك أثناء إجراء هذه العملية؟ |
Bela maneira de conhecer melhor os teus pacientes, assassino. | Open Subtitles | طريقة جيدة لتعرف مرضاك أيضاً أيها القاتل |
Não, leis que te impedem de referir o que os teus pacientes contam. | Open Subtitles | كلا, قوانين ضد إبلاغ الآخرين بما يخبرك به مرضاك |
os teus pacientes podem esperar cinco minutos. | Open Subtitles | بالله عليك بوسع مرضاك الانتظار خمس دقائق |
Jovem, os pacientes não precisam de amigos, eles precisam de um médico! | Open Subtitles | مرضاك ليسوا بحاجة إلى أصدقاء يحتاجون إلى طبيب |
Sabe que nunca ultrapassará o seu medo matando-se a si ou aos seus doentes. | Open Subtitles | انت تعرف انك لن تتجاوز خوفك بقتل نفسك او مرضاك |
Os teus doentes vivem e morrem e tu aguentas-te qual colosso. | Open Subtitles | مرضاك يعيشون، ومن ثمّ يموتون وتتجاوزُ الأمر وكأنّه حتميّة طبيّة |
Dizem que arranja tempo para conhecer algumas das suas pacientes especiais. | Open Subtitles | وماذا عن كلمتك بأنك لا تملك الوقت بخصوص التعرف على مرضاك |
Tens medo de tomar responsabilidade pelas vidas dos teus pacientes. | Open Subtitles | أنتِ تخافين من تحمّل مسؤوليتك فيما يتعلق بحياة مرضاك |
Depois de arranjarmos um mandado para Os seus ficheiros, pedimos aos doentes que fizessem exames de seguimento. | Open Subtitles | بعدما حصلنا على مذكرة لملفاتك بالأمس طلبنا من مرضاك القيام بفحص لاحق ولمن وافق الفحص |
Sabes, uma coisa é passares por psicólogo para comeres as tuas pacientes. | Open Subtitles | أتعلم .. إنني أتفهم أن تتظاهر بكونك طبيباً نفسياً لتضاجع مرضاك فهذا أمرٌ طبيعي |
Mas aprendemos a separar os problemas dos doentes, dos nossos. | Open Subtitles | بأي حال انت تتعلم كيف تفصل مرضاك عن حياتك |