O que um terapeuta fala com os seus pacientes é completamente privado. | Open Subtitles | ما يناقشه المعالج النفسي مع مرضاه هو أمر في غاية الخصوصية |
Um fantasma que acidentalmente matou um dos seus pacientes durante uma cirurgia, há mais de 50 anos? | Open Subtitles | الشبح الذي قتل عن غير قصد أحد مرضاه أثناء جراحة منذ أكثر من خمسين سنة؟ |
Não me devia incomodar, mas não gosto de conhecer as pacientes dele. | Open Subtitles | إنه لا ينبغي أن يقلقني هذا ولكن لا أحب مقابلة مرضاه. |
- É o carro de um veterinário. - Pode ser de um paciente dele. | Open Subtitles | إنّها سيّارة طبيب بيطري يمكن أن يكون أحد مرضاه |
Mas ultimamente, a sua paciente mais interessante era uma dona de casa que tinha tido um esgotamento nervoso. | Open Subtitles | ولكن مؤخراً ، كانت أكثر .. مرضاه أهمية هي ربّة منزل .. مصابة بإنهيار عصبي |
Sempre que um doente lhe morre nas mãos, é vontade de Deus ou culpa dos outros. | Open Subtitles | كلّما توفّي احد مرضاه فالامر قضاء وقدر او انه يلوم احدا |
Com a crise nos seguros de saúde neste país, que seguradora responsável não incentivaria os doentes a optar pelo estrangeiro? | Open Subtitles | الذي إتش إم أو مسؤول لا incentivize مرضاه للسَفَر للخارج؟ هذه الإمرأةِ لَمْ تَمُتْ بسبب العنايةِ دون المستوى! |
Que podia arranjar heroína médica e esconder dentro dos seus pacientes. | Open Subtitles | والذي استطاع الحصول على هيروين طبي الاستخدام وتخبأته داخل مرضاه |
Há uma semana inteira que ele me manda, encaminhar os pacientes para outros médicos. | Open Subtitles | لمدة أسبوع كان يخبرنى أنه سيرسل مرضاه اٍلى طبيب آخر |
Bella, John Grainger não tem culpa que os seus pacientes pensem... | Open Subtitles | لا,بيلا ,جرينجر وضع هذه المعتقدات فى عقل مرضاه, |
Que tipo de médico convida os seus pacientes para ouvir piadas dentárias? | Open Subtitles | أي نوع من الدكاتره الذي يدعوا مرضاه ليستمعوا إلى نكت تخص أطباء الأسنان ؟ |
Há um dentista aqui que abusou dos pacientes. | Open Subtitles | يوجد طبيب أسنان هنا, و قد أخذ راحته التامه مع مرضاه |
Ainda que são os seus pacientes por quem devia rezar. | Open Subtitles | بالرغم من أن هؤلاء مرضاه يجب أن أصلى من أجلهم. |
Ele não, mas talvez uma das pacientes fosse. | Open Subtitles | حسناً لكن انتظري ربما إحدى مرضاه كانت كذلك |
Nenhum outro martelo acaba por conhecer pacientes. | Open Subtitles | لا أحد من المطارق الآخرين يتعرف على مرضاه |
Quer dizer, dormir com a sua paciente? | Open Subtitles | تعنين لأجل ممارسة الجنس، أو كإحدى مرضاه ؟ |
Se calhar outro paciente também estava zangado. | Open Subtitles | لذا، ربما واحد من مرضاه الآخرين غاضب أيضاً |
És o médico que matou uma paciente, certo? | Open Subtitles | أنت الطبيب الذى قتل مريض من مرضاه,صح؟ |
Mal entrámos, um doente telefonou, sobre um molar implantado ou não sei o quê e teve de sair. | Open Subtitles | حالما دخلنا الشقة، جاءته مكالمة من أحد مرضاه الذي لديه مشكلة في ضرسه. |
Disse que ajuda os doentes a relaxar um bocado, percebes? | Open Subtitles | قال إنها تساعد مرضاه على الاسترخاء. |
uma máquina que poderia funcionar e anestesiar os seus doentes independentemente das circunstâncias que o hospital tivesse para oferecer. | TED | آلة يمكنها أن تعمل وتخدر مرضاه بغض النظر عن الظروف التي يقدمها هذا المستشفى. |
E se o meu irmão cirurgião é tão bom, porque é que morrem tantos doentes dele e eu só matei um? | Open Subtitles | وإذا أخي طبيب القلب عظيم لهذه الدّرجة، فلِم مرضاه يموتون، بينما أنا، قتلت فقط واحداً؟ |