ويكيبيديا

    "مزيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais
        
    • Acabaram-se
        
    • chega
        
    • Acabou-se
        
    • Basta
        
    • Acabou
        
    • Acabaram
        
    • Sem
        
    • nada
        
    •   
    • as
        
    • quero
        
    • maior
        
    Um estudo que fizeram alega que, com duas horas por dia, os prisioneiros passavam mais tempo ao ar livre do que as crianças. TED وقد أجروا تلك الدراسة التي تقول، إنه لمدة ساعتين في اليوم، يحصل السجناء على مزيد من الوقت بالخارج أكثر من الأطفال.
    Nas economias maduras, o fabrico voltará a ser local, criando mais empregos, maior produtividade e mais crescimento. TED في الاقتصادات الناضجة، سيعود التصنيع للوطن وسيخلق مزيد من فرص العمل إنتاجية أكبر ونمو أكبر
    Comecei a meter-me cada vez mais dentro das fábricas. TED وبدأت في العثور على مزيد ومزيد من المصانع.
    Acabou-se o fumo de charuto, Acabaram-se as almôndegas suecas. Open Subtitles لا مزيد من كرات اللحم السويدية يا جميلتي
    chega de jornais, Lulu. Não te esqueças disso. Open Subtitles لا مزيد من الصحف، لولو تذكري، كما أخبرتك
    De seguida, voltam a embalá-las e vendem-nas nos mercados literalmente por mais dinheiro do que uma seringa esterilizada, o que é bizarro. TED ثم يقومون بإعادة تغليفها وبيعها في الأسواق من أجل مزيد من المال ، حرفياً عن الحقن المعقمة، في المقام الأول.
    Pois vocês não podem vencer a injustiça com mais injustiça, Open Subtitles ولن تستطيعوا قهر الظلم . بارتكاب مزيد من الظلم
    Acho que é melhor sentar-me. De certeza que não existem mais? Open Subtitles سأجلس هل أنت متأكدة أن لا مزيد هناك من الصور؟
    O mundo está cheio de amor. Não haverá mais guerras. Open Subtitles العالم ملئ بالحب لن يكون هناك مزيد من الحروب
    Mikey, não comas mais batatas... Olá, Mikey. Brand, mãe... Open Subtitles ميكي, لا مزيد من شيبس البطاطس مرحبا, ميكي
    E mais. A empresa não existe, não tem empregados, nada. Open Subtitles وبعد مزيد من التحقيق إكتشفت أنها ليست حتى شركة..
    - Quatro de nós, agora três. - mais um mistério por esclarecer. Open Subtitles أربعة منا ، ثلاثة الآن مزيد من الجرذان فى كومة الخشب
    Acabou-se o tempo, a ti não te faço mais favores. Open Subtitles أنت من بنطلون. لا مزيد من بنطلون بالنسبة لك.
    É a prova de que existe mais mundo para além desta ilha! Open Subtitles إن ذلك يدل على أن هناك مزيد من العالم غير جزيرتنا
    A minha cabeça está limpa. Não tem mais chip nenhum. Open Subtitles دماغي أصبحت نظيفة لا مزيد من الصواعق في دماغي
    E Acabaram-se os amigos, porque estarás sempre a pedir-lhes alguma coisa. Open Subtitles ولا مزيد من الأصدقاء لأنك ستكونين توبخينهم بشأن شيء ما
    Está bem, estás a pedi-las. chega do Senhor Simpatia. Open Subtitles حسناً، لقد جنيت على نفسك، لا مزيد من الرفق
    Basta de promessas e Basta de pedidos de desculpa. Open Subtitles لا مَزيد من الوعود, ولا مزيد من الاعتذارات.
    Acabou a conversa. Atravessa a ponte ou mato-a. Open Subtitles لا مزيد من الكلام اعبر الجسر وإلا قتلتها
    Acabaram as saunas, a erva, para mim e para o meu amor. Open Subtitles لا مزيد من حمامات الشواذ ولا مزيد من الماريوانا لى ولك
    Só te vou dizer uma vez... Sem mais brincadeiras. Open Subtitles سأخبركِ هذا مرة واحدة لا مزيد من الألاعيب
    Qual é o teu nome, garota? E nada de disparates. Open Subtitles ماهو اسمك يا طفلة ولا مزيد من هذه الترهات?
    Por isso não quero mais bebidas com café depois das cinco, e quero-te na cama às onze e meia. Open Subtitles لذا ، لا مزيد من مشاهدة هذه الأشياء بعد الخامسة وأريدك في الفراش في الحادية عشرة والنصف
    Continuam a usar os vossos serviços e contam aos amigos, o que leva a um maior lucro. TED يتصلون بك لشراء خدمة أخرى، و يخبرون أصدقائهم بذلك، مما يؤدي إلى مزيد من الربح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد