A gravação encontrada, caso não se tenha apercebido, é falsa. | Open Subtitles | التسجيل الذى عثرتم عليه ربمنا خمنتم انه ليس مزيف |
As gravações de base provam que a gravação é falsa. | Open Subtitles | الملف الاصلي للتسجيل الذي يثبت أن تسجيل قبرص مزيف |
Quando o garanhão cubra a égua agarraremos o pénis do garanhão e pomo-lo nesta vagina falsa de cavalo. | Open Subtitles | وبينما يقوم الحصان بإقامة علاقة جنسية مع الفرس سنحمل قضيب الحصان ونضعه داخل عضو أنثوي مزيف |
Vídeos e áudios falsos muito convincentes para o olhar humano. | TED | فيديو مزيف، وصوت مزيف مقنع للغاية للعين البشرية. |
Uma coisa sabemos. Você não é falso. É um genuino idiota. | Open Subtitles | شىء واحد نعلمة , أنك لست مزيف أنت أحمق جداً |
Provavelmente era um encontro a fingir para me fazer pensar que ele é forte e está a seguir em frente. | Open Subtitles | على الأرجح كان موعد مزيف ليجعلني أظن انه يتقدم بحياته |
Pensando bem, há anos, eu teria precisado de um treino ativo, de maquilhagem e de uma falsa identidade. | TED | اعتقدت اننى احتاج للتدريب على التمثيل مثل مكياج او تعريف مزيف |
A falsa nostalgia funciona mesmo em temas sérios como a guerra. | TED | والحنين مزيف يعمل حتى في مواضيع خطيرة مثل الحرب. |
Foi atraído para uma morada falsa por um gangue juvenil. | TED | قد تم استدراجه إلى عنوانٍ مزيف من قبل عصابة شباب. |
Ele não é nada, senão barba falsa, dentes falsos falsidade em tudo. | Open Subtitles | انه لا شيء سوى لحية زائفة و أسنان اصطناعية مزيف في كل شيء |
Se Mahdi mandou uma mensagem falsa, porque diria que os soldados vêm aí? | Open Subtitles | و اذا كان المهدى أرسل لى رسول مزيف لماذا قال ان الجنود قادمون ؟ |
O que eu quero disser é assim como a sua honra é oca e falsa, assim foi o seu abuso naquele dia. | Open Subtitles | وهذا لان شرفهم مزيف وغير حقيقى . تجاهلوا هذا اليوم. |
E esta é a falsa original ou a falsa falsa? | Open Subtitles | حسنا. وكذلك هذا a مزيف مزيف أو مزيف حقيقي؟ |
Podes ser muito esperto com papéis pela cidade... e a passar cheques falsos... mas nós não somos parvos: | Open Subtitles | ربما تكون مزيف أموال ماهر ..وتعطى شيكات بدون رصيد لكننا معشر الريفيين لسنا أغبياء تماما |
Gosto do facto de que o visitante nunca possa pressupor sobre o que é verdadeiro e o que é falso. | TED | تعجبني حقيقة أن المشاهد لا يستطيع التفرقة أبداً بين ما هو حقيقي وما هو مزيف |
Ele foi o melhor pai a fingir que tivemos. | Open Subtitles | لقد كان أفضل أب مزيف قد حصلنا عليه |
Mas, claro... que isso foi antes... de descobrir que você era uma fraude! | Open Subtitles | ولكن كان هذا بالطبع قبل ان اكتشف كم انت مزيف |
A história da Carlotta era meia verdade, meia mentira para que depusesses que a Madeleine se queria matar. | Open Subtitles | قصة "كارلوتا" كان جزءً منها حقيقى والجزء الآخر مزيف لتجعل شهادتك أن "مادلين" أرادت قتل نفسها |
Ele é uma farsa total. - Devíamos tirá-lo da ilha. | Open Subtitles | هذا الشخص مزيف تماماً لابد أن نطرده من الجزيرة |
Não, não, não. É o evangelho de sangue e é uma falsificação. | Open Subtitles | لا, لا , لا انه الإنجيل وفقاً لجيمس و انه مزيف |
Brilhante. Ele não sabia que era falso até Ihe contares. Genial. | Open Subtitles | لم يكن سيعرف أنه مزيف حتى أخبرته أنت يا عبقري. |
Agora que ela sabe que és um impostor, vai ensinar-te uma lição. | Open Subtitles | بالضبط. بعد أن عرفت أنك محتال مزيف سوف تقوم بتلقينك درساً |
O Tony Almeida é quem manda e está sob pressão. Acha que a prova não foi forjada. | Open Subtitles | توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف |
Esse tipo até pode fazer documentação de um falso conserto. | Open Subtitles | هذا الرجل يمكنه أن يقذف في تاريخ مزيف للإصلاحات |
Mas vai ser aparentemente uma imitação de casa... porque elas são falsas. | Open Subtitles | لكن عليه أن يكون منزل مزيف لأنها نقود مزيفة كيف عرفت؟ |