ويكيبيديا

    "مستوى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nível
        
    • plano
        
    • escala
        
    • dos
        
    • está
        
    • nivel
        
    • altura
        
    • níveis
        
    • padrão
        
    • classe
        
    • os
        
    • em
        
    • toda
        
    • tão
        
    • todo
        
    mas atribuí-lo a nós mesmos agora traduz-se num nível de arrogância e vaidade com o qual não estamos confortáveis. TED ولكن أن منحنا أنفسنا هذا اللقب الأن فهذا يعني مستوى من الغرور أو التباهي الغير مريح لنا
    Precisamos de trabalhar com os governos a nível regional. TED علينا أن نعمل مع الحكومات على مستوى إقليمي.
    E para dar-vos a ideia do nível de confiança que existia nessa comunidade, vou contar-vos como era registar um domínio naqueles dias. TED فقط لإعطائكم فكرة عن مستوى الثقة في هذا المجتمع، دعوني أخبركم ما كان عليه تسجيل اسم النطاق في الأيام الأولى.
    Para um plano superior, onde existem como energia pura. Open Subtitles إلى مستوى وجودى أعلى حيث يحيون كطاقة صافية
    Escolheram a Turquia e o México para montar as indústrias têxteis, porque o nível de escolaridade estava entre 25 e 30%. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    Portanto, é ótimo ser possível controlar as coisas a nível nacional. TED إذا فالمراقبة على مستوى الدولة قد يكون أمرا صائبا جدا.
    Se começares a tua vez 1, 3 ou 4 níveis acima de um nível perdedor estás num nível ganhador. TED إن بدأت بدورك عند 1، 3، أو 4 مستويات فوق مستوى خسارة، عندها ستكون عند مستوى فوز.
    Isso pode ter influenciado a visão panorâmica da sua obra. Nos Contos, nenhum nível da sociedade está acima da troça. TED ربما أثّر ذلك في الرؤية البانورامية للعمل، وفي تلك الحكايات، لم يكن أي مستوى اجتماعي بمنأى عن السخرية.
    CA: Essas previsões são, segundo julgo, que, em 2100, o nível dos mares terá subido uns 90 cm. TED كريس: أظن أن تلك التوقعات تقول أنه بحلول عام 2100، سيرتفع مستوى البحر إلى حوالي المتر.
    Qual era o nível de atividade na amígdala um segundo antes? TED ما هو مستوى النشاط في اللوزة الدماغية قبل ثانية واحدة؟
    Portanto, isto é mais complicado. O mesmo acontece no nível inferior. TED لذا فالسهم منحرف هكذا أكثر، ونفس الشيء في مستوى القاعدة.
    os nossos corpos etéreos estão no mesmo plano vibracional. Open Subtitles أجسامنا المادية على نفس مستوى الذبذبات كما هم
    Arriscam-se a ter doenças e fome em larga escala. Open Subtitles إنكم تواجهون خطر الأمراض والمجاعة على مستوى عال
    Já atingi o nono nivel, falta só um nivel. Open Subtitles وصلت إلى المستوى التاسع، وتبقّ عليّ مستوى واحد.
    A Creche do Papá nunca vai estar à altura desta instituição. Open Subtitles مركز الآباء النهاري لن يصل ابداً الى مستوى هذه المؤسسة
    Existem projetos destes a todos os níveis de governo. TED وهناك مشاريع كهذه في كل مستوى من الحكومة.
    Empenhei-me muito neste sítio, e habituei-me a um certo padrão de vida. Open Subtitles و تعودت على مستوى معين من المعيشة مستوى معين من المعيشة؟
    Simultaneamente, o emprego está a encolher em muitos empregos de educação média, salários médios, empregos da classe media, como em posições operárias de produção e operação e em posições administrativas e comerciais. TED في الوقت نفسه، أخذ التوظيف في التقلص في العديد من الوظائف ذات مستوى تعليمي وأجر وتصنيف متوسط مثل إنتاج ذوي الياقات الزرقاء وعمال المجال الاقتصادي وعُمال الياقات البيضاء والبائعين.
    E a recursão em algumas destas vilas continua até escalas minúsculas. TED والعودية في بعض هذه القرى تصل الى مستوى صغير جدا.
    Não conseguiste divertir-nos durante a tarde toda como eu estava à espera. Open Subtitles لم يرتق ِ ما فعلته عصر هذا اليوم إلى مستوى تطلعاتي
    Mas o nível específico de radioactividade... é tão alto para alguém do Planeta Krypton, que esta substância é mortal. Open Subtitles جميل جدا لكن مستوى النشاط الأشعاعى المحدد عال جدا لأي شخص من كوكب كريبتون هذه المادة مميتة
    Sou o redactor dum jornal distribuído por todo o estado. Open Subtitles أنا رئيس تحرير صحيفة مع تداول على مستوى الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد