| Se o Principe Cassim soubesse que a filha estava a pé a esta hora! | Open Subtitles | لو علم الأمير قاسم أن ابنته مستيقظة حتى هذه الساعة |
| Agora até já podias estar morto. Ainda não estás a dormir, Ann? | Open Subtitles | و قبل أن تعرف لكنت ميتا الأن أمازلت مستيقظة يا أن ؟ |
| Não posso permanecer acordado e vão matar-me durante o sono. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء مستيقظة و سيقتلونني خلال نومي |
| A Megan acordou, está fraca e a perguntar por ti. | Open Subtitles | نعم، أَنا هنا مايجن مستيقظة. انها ضعيفةُ |
| Se souberes dizer-me o minuto exacto em que adormeceste e o minuto exacto em que acordaste, quanto tempo estiveste acordada entre isso e quanto tempo estiveste levantada, posso dizer-te exactamente... | Open Subtitles | لو أخبرتينى بالظبط متى ذهبت للنوم و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط |
| Embora não saiba o que dizer, agora que estás acordada. | Open Subtitles | رُغم أنكِ الآن مستيقظة لا أعرف حقاً ماذا أقول. |
| Já tive um sonho, mas já acordei... e detesto o meu sonho. | Open Subtitles | نعم، كان عندي حلم لكن الآن مستيقظة وأنا أكره حلمي |
| Helen, está acordada? | Open Subtitles | وبدأت فى الشك بأحاسيسك هياين ؟ هل انت مستيقظة ؟ |
| Preparei um piquenique, passei a noite toda a pé. | Open Subtitles | لقد كان لدينا غذاء رحلة أعدناه أبقاني مستيقظة طوال ليلة الأمس |
| Eu estive a noite toda a pé a limpar vomitado de uma colcha antiga. | Open Subtitles | كنت مستيقظة طوال الليل أنظف القىء من على لحاف أثرى |
| - Ora. Costumo ficar a pé até tarde para te aquecer o jantar. | Open Subtitles | لقد بقيت مستيقظة حتى وقت متأخر لتسخين الأكل لك |
| Mas a torneira não parava de pingar. Não me deixava dormir. | Open Subtitles | لكن كان هناك عطل في الصنبور كان ينقط مما جعلني مستيقظة |
| Levantei-me há meia hora e estive a fazer barulho e tu continuavas a dormir. | Open Subtitles | كنت مستيقظة منذ نصف ساعة مع هذا الضجة الرهيبة وأنت لم تزالي في سبات |
| Porque ele não consegue estar acordado o tempo todo. | Open Subtitles | لأنك لا تستطيعين البقاء مستيقظة طيلة الوقت. |
| Não posso. O céu está acordado, por isso, estou acordada. | Open Subtitles | لا أستطيع، السماء مستيقظة لذا أنا مستيقظة |
| Vou só ver se já acordou. | Open Subtitles | سأذهب لأرى ما إذا كانت مستيقظة |
| E se eu fosse dizer a Miss Traverse que já acordaste? | Open Subtitles | لم لا اخبر الانسة ترافرس بأنكِ مستيقظة ؟ |
| estás acordada porque bebes muitos líquidos. | Open Subtitles | سبب أنكِ مستيقظة هذا الوقت من الليل أنكِ تقضين وقتاً كثيراً تشربين السوائل |
| Sim, devias ter ficado levantada. O filme era óptimo. | Open Subtitles | أجل ، كان عليك البقاء مستيقظة فيلم رائع يا أولاد |
| Bem, já acordei. Pode tirar-me isto. | Open Subtitles | حَسناً أنا مستيقظة الآن يمكنك أن تفك هذا عنى |
| está acordada há quase uma hora. | Open Subtitles | لقد قالت الممرضة أنّها مستيقظة منذ ساعة تقريبًا |
| Avozinha, acho que não devia acordar cedo. | Open Subtitles | جدتي، لا أعتقد أنكِ يجب أن تكوني مستيقظة في وقت مبكر |
| É claro que não é só o trabalho que nos mantém acordados a noite toda. | Open Subtitles | بالطبع , العمل هو ليس الوحيد من يبقيني مستيقظة طوال الليل |
| Estavas num sono profundo. Mas prometo-te, que estás bem acordada. | Open Subtitles | غططتِ في نومٍ عميق لكنّي أؤكّد لكِ أنّكِ مستيقظة |
| Talvez ela não esteja desperta porque a mantiveste acordada. | Open Subtitles | ربما سبب عدم نشاطها هو أنك أبقيتها مستيقظة طوال الليل. |
| Amy! Não adormeças. Tens que te manter acordada. | Open Subtitles | لاتنامي لابد أن تبقي مستيقظة أرجوكِ - دكتور - |
| Sim, estou acordada, tal como estava acordada ontem e no dia anterior. | Open Subtitles | انتي مستيقظة,نعم انا مستيقظة, مثل ماكنت مستيقظة آمس والصباح السابق له |