Localizámos duas chamadas do teu telemóvel para outro, que foi roubado. | Open Subtitles | لقد تتبعنا مكالمتين من هاتفك لهاتفٍ مبلغٌ عنه بأنه مسروق |
Um desses cheques foi dado por mim, pelo que, acredito que pensem que é, dinheiro sujo, provavelmente roubado. | Open Subtitles | احد هذه الشيكات من قبلي ولذا اعلم ماللذي يدور ببالكم مال دموي, من المحتمل انه مسروق |
É o GPS que foi roubado lá em baixo. | Open Subtitles | إنه نظام تحديد المواقع حصلت عليه مسروق بالأسفل |
No caso de DeSoto contra o Clube Ruby há muitas provas roubadas. | Open Subtitles | في قضية كارمن دي سوتو ضد نادي روبي و هناك خداع عن دليل مسروق |
Vi todos os registos de barcos roubados entre 1988 e 1991. E? | Open Subtitles | قمت بالتحقق من كل قارب مسروق بين الأعوام 1988 و 1991 |
Eu sou, apenas, uma velhinha com um feto roubado. | Open Subtitles | وأنا مجرد سيدة كبيرة في السن بسرخس مسروق |
O dinheiro que ele te deu era roubado do Banco Pacific Century. | Open Subtitles | المال الذي منحك اياه مسروق من القرن المحيط الهادئ المدخرات والقروض |
- Ridículo. lsto é roubado... Um julgamento justo será impossível. | Open Subtitles | ـ هذا دليل حكومي مسروق ـ هذا يجعل المحاكمة العادلة مستحيلة |
O teu amigo mandou lá uns tipos com um televisor roubado para tentar subornar o treinador. | Open Subtitles | أصدقائك أرسلوا إليه جهاز تلفاز مسروق لكي يحاولوا رشوته |
Se alguém quiser verificar se algo roubado foi empenhado, vemos se temos um cartão. | Open Subtitles | إن أراد أحد التحري عن غرض مسروق تم رهنه نبحث عن بطاقة تصنيف لدينا |
Uma vez que todo aquele dinheiro é roubado, querido, temos tanto direito a ele como eles. | Open Subtitles | بما أن كل المال مسروق, يا عزيزى نحن لنا الحق فيه مثلهم تماما |
Pensa-se que terá sido um puro assassínio sem que nada de valor tenha sido roubado. | Open Subtitles | لقد كانت جريمة قتل بدمٍ بارد بلا شيء ثمين مسروق |
Pode ser baço, estar lascado ou pode ter sido roubado de um túmulo. | Open Subtitles | ولكن لا يهمنى اذا كان لا يلمع او مكسور قطعه منه او مسروق حتى هل تفهمنى؟ |
Acho que isso não importa já que comprou um computador roubado. | Open Subtitles | لا يوجد رصيد؟ لا أعتقد أن هذا مهم منذ أن قمت أنت بشراء كمبيوتر مسروق |
Se alguém quisesse vender um animal roubado sem que ninguém desse conta, onde iriam? | Open Subtitles | إذا أراد أحدهم بيع حيوان مسروق بدون علم أحد ، أين سيبيعه؟ |
Não posso, é roubado. | Open Subtitles | . هذا دين الطحاونة . انا لا أستطيع . هذا مال مسروق |
Estou aqui por causa dum bebé roubado. Ela está prestes a devolvê-lo. | Open Subtitles | ــ حضرت بشأن طفل مسروق ــ لقى إعادته أن تعيده |
E, agora estás a dizer-me que comprei uma empresa com o dinheiro roubado a uma mulher "não-morta" | Open Subtitles | بأني قد أبتعت شركةً للتو مِن مالاً مسروق مِن إمرأةً على قيد الحياة ؟ |
Nick, por sua vez, especializou-se em fazer passar pelos seus 20 dedos carnudos e sujos em todas as coisas que são roubadas em Londres. | Open Subtitles | نيك , على أى حال قد جعل همه الأكبر أن يضع 20 من أصابع يديه وقدميه فى أى صفقة قذرة تخص أى شىء مسروق فى لندن |
Vendia sobretudo iates roubados. | Open Subtitles | لكنه بصورة اساسية باعَ يخت مسروق |
Esta casa é Roubada! Ele quer vender-vos uma casa Roubada! | Open Subtitles | هذا منزل مسروق يريد أن يبيع لكم منزلاً مسروقاً |
A transferência electrónica, nenhum juiz aceitará como sendo um roubo. | Open Subtitles | هذا التحويل المالي مستحيل بأن يصدق القاضي بأنه مسروق الآن |
Não podemos ser apanhados a roubar óxido nitroso. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل أعباء نتروجين مسروق عند أخفاقنا |
o carro que ele conduz está em teu nome, pelo que vais ligar à Polícia a dizer que te roubaram o carro e mandá-lo para a cadeia. | Open Subtitles | سوف أكتب الشيء الصحيح و سوف تذهب إلى الشرطة وأخبرهم بأن هذا مسروق |