ويكيبيديا

    "مشكوك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • questionável
        
    • suspeito
        
    • duvidoso
        
    • suspeita
        
    • dúvida
        
    • suspeitos
        
    • duvidosa
        
    • duvidosas
        
    • questionáveis
        
    Processo por assédio sexual, uma morte em serviço questionável, sem mencionar a promoção de um incendiário em série dentro da sua unidade. Open Subtitles من دعوى قضائية لتحرش جنسي حالة وفاة أثناء العمل مشكوك بأمرها علاوة على إحتضان مشعل حرائق متتالية من فئة الضباط
    Tens de admitir que ultimamente a liderança dele tem sido questionável. Open Subtitles يجب أن تعترف، قيادته في الآونة الأخيرة كان مشكوك فيها
    Eu não sei o que é mais questionável, o seu braço lançador ou a integridade de Bill Clinton. Open Subtitles .. انا لا اعرف ماهو اكثر شي مشكوك فيه ستثبتك ذراعك أو في نزاهه كلينتون
    É um pouco suspeito, não? Até agora, há duas respostas à questão: Zero e uma. TED لكن ذلك مشكوك فيه قليلاً أليس كذلك؟ هناك إجابتين لذلك السؤال، صفر وواحد.
    É muito duvidoso que consigamos que votem contra o próprio partido. Open Subtitles الآن, الأمر مشكوك فيه, نستطيع أن نجعلهم يصوتون ضد حزبهم
    Se vires alguma coisa suspeita por aqui diz-me, porque estou de olho em tudo. Open Subtitles اذا رأيتي اي شيء مشكوك فيه هنا اخبريني ، لاني اراقب كل شيء دعينا نبداء برقمك
    Ouve, reconheço que... a imagem de Miss Adorável tem sido posta em dúvida recentemente. Open Subtitles اسمعي, سوف اعترف صورة النجمة المحبوبة مشكوك فيها مؤخراً
    Alguém bonito, com ética questionável e fatos de 1200$ que ficam bem no noticiário das 18. Open Subtitles شخص جميل أخلاق مشكوك فيها و يرتدى بذلة بـ 1200 دولار شكلها رائع فى أخبار الساعة السادسة
    Escalar a força com um sujeito desarmado é sempre questionável. Open Subtitles القوة المتزايدة بموضوعِ غير مسلّحِ مشكوك فيهُ دائماً.
    Se qualquer coisa questionável acontecer hoje, avise, ok? Open Subtitles إذا حدث أيّ شيء مشكوك فيه اليوم، أريد أن أعلم، حسنا؟
    Uma chamada telefónica questionável não vai invalidar isso. Open Subtitles مكالمة تليفونية مشكوك فيها لن تقف أمام هذا
    Se qualquer coisa questionável acontecer hoje, avise-me, ok? Open Subtitles إذا حدث أيّ شيء مشكوك فيه اليوم، أريد أن أعلم، حسنا؟
    Apareceu misteriosamente na U.A.C. depois de um dos membros da equipa se envolver num tiroteio questionável. Open Subtitles ظهرت بشكل غامض في وحدة تحليل السلوك بعد تورط أحد أعضاء فريقي في . إطلاق نار مشكوك فيه
    Gestor de quatro fundos de pensões do sindicato dos camionistas, suspeito de traficar armas, contudo, consegue manter-se fora de sarilhos com a lei. Open Subtitles مدير مِنْ أربعة صناديق تقاعد لسائقيِ الشاحنات مشكوك فيه بالتعامل مع السوق السوداءِ رغم ذلك بطريقةٍ ما يَبقي أنفَه دائماً نظّيفُة.
    Toda a gente a encobriu, incluindo Chuck, que teve de admitir era provavelmente o chapéu de Tom que tinha considerado suspeito por engano. Open Subtitles كُلّ شخص تستر عليها، بمن فيهم تشوك، الذي وجب ذلك أنه ربما قبعة توم أعتبرها بشكل خاطئ أنها مشكوك فيها.
    És suspeito de estares envolvido num caso de assassínio. Open Subtitles أنت مشكوك فيك بأن تكون مـشــترك في قضــية قـتل
    Isto mostra que o conceito de países em desenvolvimento é muito duvidoso. TED وهذا يوضح أن مفهوم الدول النامية مشكوك فيه.
    As minhas fontes dizem-me que este lugar é frequentado por homens de, digamos, carácter duvidoso. Open Subtitles مصادري ابلغتني أن هذا المكان يتردد عليه من قبل رجال دعنا نقول شخصية مشكوك فيها
    Uma tentativa de assassinato, suspeita de envenenamento em massa, etc. Open Subtitles تأجير مخطط للقيام بجرائم القتل وتسمم جماعي مشكوك فيه , وهكذا
    No mesmo artigo, o Diretor do FBI, Robert Mueller, admitiu que: "A identidade de vários dos seqüestradores está em dúvida." Open Subtitles فى نفس الموضوع، أعترف مدير مكتب التحقيقات الفدرالى روبرت مولر بأن هوية عدد من المختطفين مشكوك فيها
    Ambos suspeitos de terem sido mortos por assassinos contratados. Open Subtitles كلاهما كان مشكوك أنهم كانوا أهداف لقاتل مأجور. حقاً ؟
    Bem, vocês os quatro têm a duvidosa honra de terem sido escolhidos entre mais de 200 candidatos a este seminário. Open Subtitles حسنا، أنت أربعة يشرفني مشكوك فيها من بعد أن تم اختيارها من أكثر من 200 المتقدمين لهذه الندوة.
    A principal arma da propaganda era as histórias de violação, relatos estereotipados suportados por fotografias duvidosas, onde os corpos podiam ser, para variar, alemães. Open Subtitles السلاح الرئيسى لألة الدعاية كان : قصص وقائع الأغتصاب قصص نمطية مدعومة بصور مشكوك فى صحتها
    Gente boa que foi colocada numa situação terrível por resultados questionáveis. TED تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد