É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية |
Vou ver o que consigo descobrir acerca do... rapaz de ouro. | Open Subtitles | حسنا.. سوف ابحث عن ما استطيع معرفته عن الولد الذهبي |
É o que gostaríamos de descobrir mas significa abordar a nave. | Open Subtitles | هذا ما نود معرفته ولكن هذا يعني الصعود إلى السفينة |
Reconhecendo que Deus é desconhecido e impossível de conhecer, por definição. | TED | مقرين بأن الرب غير معروف ولا يمكن معرفته بطبيعة الحال. |
Todo o seu conhecimento tinha origem nas suas perceções sensoriais do mundo. | TED | فقد جاءت معرفته جميعها من تصوره الحسيّ للعالم. |
- que não consigo perceber. - Aposto que gostarias. | Open Subtitles | لمني لا أستطيع معرفته أنت تتمنى ذلك صحيح |
Agora, imaginem que esse carro está a 160 biliões de quilómetros e querem saber a cor exata dessa mosca. | TED | مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط. |
Ela sabe tudo o que há para saber sobre Nasse, não é? | Open Subtitles | حسنا, فهى تعرف كل شئ يجب معرفته عن منزل ناس ؟ |
Vamos ver o que conseguimos descobrir sobre aqueles vizinhos. | Open Subtitles | دعونا نرى ما يمكننا معرفته عن أولئك الجيران |
Eu vou, vou... vou tentar descobrir o que se passa, depois telefono-te. | Open Subtitles | أنا سوف سوف أرى ما يمكنني معرفته .. وأعاود الاتصال بك |
Deixe-me estudar o assunto. Verei o que consigo descobrir. | Open Subtitles | دعيني أبحث في الأمر لأرى ما يمكنني معرفته |
Achas que vamos descobrir o que precisamos só a observar? | Open Subtitles | أتتوقّع حقًّا أن نتبيّن ما نودّ معرفته بمجرد المراقبة؟ |
A outra coisa que queríamos descobrir a seguir era o que o mosquito estava a cheirar. | TED | وما نود معرفته الآن هو ما كان ذلك الشيء الذي كانت تشتمه البعوض. |
Eu próprio ainda não sei o que está certo, mas estou a tentar descobrir. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو الصواب بعد ولكن أحاول معرفته |
Este é o melhor jovem que tive o privilégio de conhecer. | Open Subtitles | إن هذا هو أفضل شاب كان لي الحق في معرفته |
O seu conhecimento atingiu os limites deste universo e tem de evoluir. | Open Subtitles | معرفته وصلت لآخر حدود الكون و يجب أن تتطور |
Só me falta perceber se estás pronto para me arrasares? | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو هل أنت مستعد لهزيمتي ؟ |
Tal implicou definir 481 termos, que constituem a base de tudo o que precisamos de saber para organizar umas eleições democráticas. | TED | كان يهدف هذا إلى تعريف 481 مصطلحا والذي يشكل أساس أي شيء تريد معرفته إن كنت ستنظم انتخابات ديمقراطية. |
Só porque ele sabe, não quer dizer que seja daqui. | Open Subtitles | لا يهم، معرفته لشعارنا لا يعني أنّه منتسب هنا. |
Ainda assim, a violência destas mortes indica que ele conhecia as vítimas | Open Subtitles | لكن العنف في عمليتي القتل هاتين يشير إلى معرفته كلتا الضحيتين |
Mas se queres conhecê-lo sugiro que uses aquele instrumento sofisticado chamado campainha. | Open Subtitles | ولكن إن أردتي معرفته فأقترح أستخدام جهاز بحث عالي التقنية أسمه الجرس |
Há aqui qualquer coisa, mas não sei dizer o quê. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك شيء ما يا سيدي لا أستطيع معرفته |
Talvez não tenhamos de investigar mais ninguém porque talvez, já saiba tudo o que há para saber sobre o homem que quero para Vice-presidente. | Open Subtitles | ربما لسنا مضطرين للتحقق من أي شخص لأنه ربما أنا أعرف مسبقا كل ما يجب معرفته عن الرجل الذي أريد نائبا للرئيس |
Por exemplo, perguntava-lhe como se sentia por nunca ter conhecido o pai, ele dava um sorriso forçado. | Open Subtitles | على سبيل المثال، كلّما سألتُه عن كيفيّة شعوره حيال عدم معرفته لوالده، فإنّه يبتسم بتكلّف. |