Alguma vez conduziu um carro com os olhos vendados a 220 Km/h? | Open Subtitles | هل قمت بقيادة سيارة معصوب العينين بسرعة 150 ميلا في الساعة؟ |
Pode desmontar um tractor e voltar a montá-lo de olhos vendados. | Open Subtitles | يمكنهُ أن يفكك المقطورة الزراعية، ويعيدُ تركيبها وهو معصوب العينين. |
Encontrá-la por acaso seria como encontrar uma agulha num palheiro, de olhos vendados e com luvas de basebol. | TED | إيجادها عشوائيا سيكون مرادفا للعثور على إبرة في كومة قش، معصوب العينين ومرتديا قفازات البيسبول. |
Pois, não deveria haver um de nós a não usar uma venda? | Open Subtitles | أجل، ألاّ يجب أن يكون واحداً منا غير معصوب العينين ؟ |
Ela achava-me engraçado, mas só se encontrava comigo se eu usasse uma venda. | Open Subtitles | ظنت انني ظريف و لكنها كانت تلاقيني فقط أن كنت معصوب العينيين |
É só um candeeiro. Se estivesses vendado nem darias pela diferença. | Open Subtitles | إنه مجرد مصباح، إذا كنت معصوب العينين فلن تلاحظ الفرق |
Não vou avançar às cegas porque tem um problema de paciência. | Open Subtitles | أنا لن أذهب معصوب العينين لأنّك قليل الصبر |
Há dois anos atrás, por aposta, ele conduziu 2 km com os olhos vendados. | Open Subtitles | قبل عامين في رهان قاد مسافة كيلوين معصوب العينين |
Um tipo foi encontrado morto em casa. De olhos vendados e estrangulado com uma corda de piano. | Open Subtitles | رجل وجد ميتاً في بيته، معصوب العينين ومخنوق بسلك البيانو |
Está bem, preciso de um voluntário para subir a esta caixa, de olhos vendados, que se deixe cair para o apanharmos. | Open Subtitles | حسنا إذا أريد متوّعا ليقف على هذا الصندوق معصوب العينين ، ثم يسقط لنمسكه نحن |
Seguiria um homem como tu para combate de olhos vendados. | Open Subtitles | رجلٌ مثلك, سأتبعه لارض المعركة وانا معصوب العينيْن |
És tão bom como disseste. Devias tentar de os olhos vendados. | Open Subtitles | أنتَ حقاً جيد كما قلتَ, يجب أن تجرب و أنتَ معصوب العينين |
- Reconheceu-me. - Reconhecê-la-ia de olhos vendados. | Open Subtitles | ـ تعرفت علىّ ـ أستطيع أن أتعرف عليكِ معصوب العينين |
Mas depois quando ela começar a desabotoar-te as calças enquanto és forçado a conduzir com uma venda nos olhos pela autoestrada, com uma arma apontada ao teu... | Open Subtitles | ولكن عندما بدأت بفك أزرار البنطال بينما أنت مُرغم على القياده معصوب العينين على الطريق السريع .. والمسدس موجه الى |
Um membro de cada casal usará este fato protetor, que inclui a venda. | Open Subtitles | واحد من كل زوجين سيقوم بإرتداء بدلة واقيه وهو معصوب العينين |
Não posso fazer nada através da venda, mas, conheço aquela voz. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تجعل أي شيء من خلال معصوب العينين، ولكن أنا أعلم أن صوت. |
Eles mais logo vão levar-me para um lugar especial, e preciso de usar uma venda nos olhos. | Open Subtitles | إنهم سيرسلونني لمكان مميز في وقت لاحق، ويجب أن أكون معصوب العينين. |
Estava vendado todo o caminho para o esconderijo. Não era tão longe. | Open Subtitles | لقد كنت معصوب العينين طوال الطريق الى السجن,لم يكن بهذا البعد |
Mas, privação sensorial, ser vendado, nariz fechado, ouvidos tapados... | Open Subtitles | ولكن معصوب العينين انفي مقفل سمعي لا يعمل |
E se eu ficasse louco seria o mesmo que voar às cegas. | Open Subtitles | اذا أمكننى الطيران وأنا معصوب العينين |
Vou conduzir a memória do Brandt para ti, mas vou conduzir às cegas, então vais ter que me guiar. | Open Subtitles | سأقود ذكريات (براندت) لكِ لكنني سأقود معصوب العينين عليكِ أن تقوديني |