ويكيبيديا

    "مع كامل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Com todo o
        
    • Com o devido
        
    • Como todo
        
    • Sem
        
    Com todo o devido respeito, senhor, os demónios Kiran são raposas manipuladoras. Open Subtitles مع كامل إحترامي يا سيدي ، هذه الشياطين هم ثعالب ماكرة
    Com todo o respeito, senhor, a BAU é parte dessa força. Desculpem. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة
    Com todo o respeito, não pode acreditar em tudo o que ouve. Open Subtitles حسناً، مع كامل إحترامي سيّدي، لا يمكنك تصديق كلّ ما تسمعه
    - Com todo o respeito, Comandante, quebrou a minha confiança. Open Subtitles مع كامل الاحترام أيّها القائد، فأنت فقدت الثقّة بيّ
    Com o devido respeito, patroa, a piada seria comer. Open Subtitles مع كامل إحترامى يا زعيمة المتعة فى الأكل
    Com todo o respeito, há uma coisa muito maior a passar-se. Open Subtitles مع كامل الإحترام، سيدي هناك شيء أكبر بكثير يجري هنا
    - Com todo o respeito, ela não é um dos nossos. Open Subtitles مع كامل إحترامي لك يا سيدي، ولكنها ليست واحدة منّا.
    Com todo o respeito, senhor, é como fui treinada. Open Subtitles مع كامل الإحترام يا سيدي هذا مادربتُ عليه
    Com todo o respeito, não recebo ordens de ti. Open Subtitles مع كامل احترامي، أنا لا أتلقى الأوامر منك
    Sargento, Com todo o respeito, vou ignorar tudo o que disse. Open Subtitles أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها
    Bem, Com todo o respeito, não creio que tenha jogado lá muito bem as suas cartas da última vez. Open Subtitles حسناً ، مع كامل إحترامي لك ، لا أعتقد أنك لعبت أوراقك بطريقة صحيحة في المرة الماضية
    Com todo o respeito, amigo, eu não preciso de contacto. Open Subtitles مع كامل احترامي يا صديقي، لا أحتاج وسيلة تواصل.
    Com todo o respeito, isso foi uma citação. Open Subtitles مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس
    Com todo o respeito, deixe-me pelo menos falar com ele e aconselhá-lo a desistir. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي
    Com todo o respeito, quem me vai impedir? Open Subtitles مع كامل إحترامي، سيدي الرئيس، من سيردعني؟
    Com todo o respeito, meu General, já estudámos os riscos. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدي لقد قدرنا حجم المخاطرة
    Com todo o respeito, fez uma tentativa Baseado em informações que pensava serem de confiança, mas... Open Subtitles مع كامل احترامى سيدي لقد قمت بالمبادره استنادا الى أستخبارات اعتقدت انه يمكن الوثوق بها
    Com todo o respeito pelas instalações médicas do estado no estado em que Mr. Open Subtitles مع كامل احترامي الى مستشفيات الولايه هنا بحالته السيد سبرانوس له الحق
    Com o devido respeito, pode fechar a loja aqui e agora. Open Subtitles مع كامل إحترامي ، بإمكانك أن توقف التبشير هنا والآن
    Com o devido respeito, Senhora, acho que não são de confiança. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدتي لا اعتقد انه يمكن الثقة بهم
    Sra. Vice-presidente, Com o devido respeito, ao longo do tempo, tem sido função do Vice levar pontapés, para salvar o Presidente. Open Subtitles سيدتي نائبة الرئيس مع كامل الاحترام ذلك كان عمل نائب الرئيس على مر الأجيال أن تأخذي الرفسة لحماية الرئيسِ.
    Como todo respeito, sargento, me ferro todo dia com vocês tentando me provar. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيرجينت علي أن ابدأ كل يوم وانا احاول أن أتعادل معكم وأنا مستواي يعلو وينخفض
    Sem querer faltar-lhe ao respeito, o Sr. Presidente está a perder a paciência. Open Subtitles مع كامل احترامى يا سيدى صبر رئيسنا بدا ينفذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد