Quero ir viver com o pai. Pelo menos por agora. | Open Subtitles | اود الحياة مع والدي , علي الاقل حتي الان.. |
Quando a CIA me recrutou, andava em fuga com o pai. | Open Subtitles | عندما وظفتني المخابرات, كنت اعمل مع والدي وغيرنا كثيراً هوياتنا |
Fui a quase todos os jogos com meu pai naquele ano. | Open Subtitles | . ذهبتُ لكل مقابلة تقريباً في تلك السنة مع والدي |
com o meu pai, isso acabou por ser deixá-lo preencher formulários. | TED | مع والدي فإن ذلك كان أن أدعه يقوم بتعبئة الاستمارات. |
Pra não passar um tempo com os pais da sua noiva, vai deixar um médico enfiar uma câmera nas suas nádegas. | Open Subtitles | في سبيل ان لاتقضي بعض الوقت مع والدي خطيبتك انت مستعد ان تدع الطبيب يدخل خلسةً كاميرا في مؤخرتك |
Só não entendo porque não posso ficar com o pai. | Open Subtitles | لا أفهم فحسب لمَ لم يمكنني البقاء مع والدي |
Vi-te, quando eras pequena, neste parque com o pai. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ عندما كنتِ صغيرةً، في هذه الباحة مع والدي |
Falei com o pai. Disse que o casamento foi uma ideia estúpida à partida. | Open Subtitles | بحانب ذلك، لقد تحدثت مع والدي لقد أخبرني أنّه من الغباء أن أتزوج |
Ia dizer que ainda és quem me resolve os problemas, mas deixa-me falar com o pai sobre a questão dos convites. | Open Subtitles | كلاّ، كنت سأقول الشخص الذي يقوم بحلّ كل مشاكلي، ولكن أجل دعني أتحدث مع والدي حول موضوع الدعوة |
Jantai com meu pai, bebei à minha saúde, pois devo partir e adeus a todos. | Open Subtitles | ناول العشاء مع والدي ، وشرب صحية بالنسبة لي ، لولا بد لي هنا والوداع لكم جميعا. |
Sabes, a última vez que eu vim aqui estava com meu pai, no auge do inverno. | Open Subtitles | آخر مرة قدمت فيها إلى هنا كانت مع والدي في ذلك الشتاء |
O negócio que tu fazias com meu pai era porno, e isso quase destruiu a minha família. | Open Subtitles | العمل الذي كنت تقوم به مع والدي كان الدعارة، وهو ماكاد يدمر عائلتي. |
Podias pelo menos ter tentado dar-te bem com o meu pai. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تحاول على الأقل أن تتعايش مع والدي |
Tenho de falar com o meu pai. Ele pode explicar. | Open Subtitles | يجب أن أتحدّث مع والدي فبإمكانه أن يشرح ذلك |
Vou andando. Vou falar com os pais da falecida. Já chegaram de Yorkshire. | Open Subtitles | حسناً يجب أن أذهب و أتحدث مع والدي الفتاة الميتة , لقد وصلوا للتو من يوركشاير |
Talvez devesses juntar-te ao meu pai e escrever um livro de progenitores. | Open Subtitles | حسناً، ربما عليك العمل مع والدي على تأليف كتاب عن التربية |
Peter, acho que um de nós devia ir falar com os pais do Kyle. | Open Subtitles | اعتقد أنه على أحد منا أن يذهب للتحدث مع والدي كايل |
Não podias ser simpático para os meus pais 2 segundos, agora estou proibido, de andar contigo. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعتك أن تكون لطيفًا مع والدي لثانتين فقط لذا الآن أنا لا يمكنني أن أقضي الوقت معك |
Mudei-me imediatamente para Poughkeepsie, em Nova Iorque, para ficar à cabeceira do meu pai moribundo, sem saber o que os dias seguintes nos trariam. | TED | فانتقلت على الفور إلى بيكيبسي في نيويورك لأقضي وقتي مع والدي وهو يحتضر جاهلاً ما ستأتي به الأيام القادمة |
Hoje fui ao shopping e o meu pai levou-me a uma pequena loja e eu disse, Pai, eu não... | Open Subtitles | اليوم ذهبت مع والدي للسوق , اشترينا بعض الحاجيات و أخبرته .. أبي إنني أريد بعض الحاجيات |
Para o meu pai, a vida pessoal é coisa que não existe. | Open Subtitles | مع والدي لايوجد مايسمى بالحياة الشخصية أنصت إلي |
A minha relação é com Acra, onde vive a minha mãe, onde vou todos os anos, com o pequeno jardim em Dzorwulu onde O meu pai e eu conversamos durante horas. | TED | علاقتي هي مع آكرا حيث تعيش والدتي، حيث أذهب كل سنة، مع الحديقة الصغيرة في دزورولو حيث أتحدث مع والدي لساعات. |
Acho que é perigoso de mais para si, se eu ficar portanto, devia era ir com os meus pais. | Open Subtitles | أعتقد انه خطر جدا عليك لو بقيت اذا يجب علي أم أذهب مع والدي في الـ أخير |
Os meus pais e eu temos andado nesta corda bamba nos últimos 10 anos. | TED | ظللت أسير مع والدي على هذا الحبل المشدود طوال العقد الماضي. |
Muito pobre, a viver em casa dos meus pais, não podia fazer nada. | TED | وكنت أنا في فقر مدقع، أعيش في بيت مع والدي .لم أستطع تحمل التكاليف |