ويكيبيديا

    "مفقودة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desaparecida
        
    • desapareceu
        
    • falta
        
    • desaparecido
        
    • desapareceram
        
    • perdida
        
    • desaparecidos
        
    • desaparecidas
        
    • perdido
        
    • desaparecimento
        
    • faltar
        
    • perdidos
        
    • faltava
        
    • faltavam
        
    • desaparece
        
    Não chega estar desaparecida há três horas, depois de o hospital... Open Subtitles سّيد سميث؟ لا يكفي لك أنها مفقودة منذ ثلاث ساعات
    Decorrem as buscas por uma mulher desaparecida em Buckingham Flats. Open Subtitles يجري هناك بحث ضخم لإمرأة مفقودة في مباني بكنغهام
    A Sally... desapareceu. Perguntei a todos os seus amigos. Open Subtitles إنها سالي إنها مفقودة لقد اتصلت بكل أصدقائها
    A vossa Rainha desapareceu, o vosso povo tem fome e o senhor, Governador, morrerá ainda antes do seu povo. Open Subtitles إن ملكتك مفقودة و شعبك يعانى و أنت أيها الحاكم ستموت أسرع بكثير من شعبك كما أخشى
    Comi o verde, o amarelo e falta o vermelho. Open Subtitles كان معي خمس، أكلت الخضراء والصفراء، والحمراء مفقودة
    Porque não ligaste quando soubeste que as armas tinham desaparecido? Open Subtitles عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟
    Como sabem, sua filha de 11 anos, Billie, está desaparecida. Open Subtitles كما تعرفون جميعكم, ابنتهم بيلي ذات 11 عاما مفقودة
    Diz que tinha uma irmã gémea, desaparecida há 11 anos. Open Subtitles ورد هنا أن لديها أختاً مفقودة منذ 11 عاماً.
    Não, já tive uma cliente. Encontrei uma miúda desaparecida. Open Subtitles كلاّ، لقد حصلتُ علي عميلة وجدتُ فتاة مفقودة.
    Oficialmente ela está desaparecida pois ainda não temos um corpo. Open Subtitles بـصورة رسمية هي لا تــزال مفقودة لأنـنا لانـملك الجــثة
    Também estaria se estivesse à procura de uma rapariga desaparecida. Open Subtitles سيعتريني نفس الشعور لو كنتُ أبحث عن فتاة مفقودة
    E havia outra rapariga que desapareceu na mesma altura. Open Subtitles هنالك فتاه إخرى كانت مفقودة فى نفس الوقت
    Fui à cidade mandar arranjar um pneu e... E agora ela desapareceu. Open Subtitles ذهبت إلى البلدة لإصلاح إطار سيارتي فإذا بي أعود لأجدها مفقودة
    Quer saber sobre uma memória que desapareceu de uma câmara. Open Subtitles وسأل أيضا عن بطاقة ذاكرة مفقودة من إحدى الكاميرات.
    O veículo da companhia telefónica desapareceu. Open Subtitles عربة صيانة الهاتف تم اعتبارها رسمياً مفقودة
    "Um bom polícia não dorme quando lhe falta uma peça do puzzle. Open Subtitles الشرطى الجيد لا يستطيع النوم لأن هناك قطعة من القصة مفقودة
    Tu não queres que veja o inventário em falta porque se eu for aí, vai haver muito mais coisas a faltar do que peças do centro. Open Subtitles لا، أنت لا تريدني أن أشاهد قائمة الجرد المفقودة لاني لو نزلت الى هناك سيكون هناك أشياء مفقودة أكثر من قطع القرون الوسطى
    Também correspondemos vários números de série de invólucros farmacêuticos encontrados no seu apartamento com o stock desaparecido dessas clínicas. Open Subtitles لقد يقابل عدة الأرقام التسلسلية من أغلفة الأدوية وجدت في شقتك مع الأسهم مفقودة من تلك العيادات.
    Agora o ladrão está morto e os ficheiros desapareceram? Open Subtitles الآن سارقنا ميّت، والملفات التي سرقها باتت مفقودة.
    Se eu soubesse a resposta para isso, ela não estaria perdida, certo? Open Subtitles ،إنها مفقودة، لو كنتُ أعرف الإجابة لن تكون مفقودة الآن، صحيح؟
    as suas roupas espezinhadas, e os seus skates desaparecidos. Open Subtitles و غسيلهم النظيف ملطخ و لوحة التزلج مفقودة
    Se o A.I. me pendurar pelos tomates não é por provas desaparecidas. Open Subtitles اسمع , اذا كانو سيعاقبوني , فلن يفعلو بسبب أدلة مفقودة
    Desde aí que está perdido. Sabes como tudo se encaixa agora? Open Subtitles منذُ ذلكً الحين و هي مفقودة أتعرف مكانها الأن ؟
    As famílias comunicaram o desaparecimento de pequenos objectos pessoais. Open Subtitles أعضاء العائلة أبلغوا عن قطع صغيرة شخصية مفقودة في كل قضية
    Quanto ao exercício da minha profissão, parece que se tornou numa agência de recuperação de lápis perdidos e de conselhos a raparigas de internatos. Open Subtitles وحسب ممارساتى القليلة, يبدو وكأنه يتحلل الى الوكالات والتحليل باقلام مفقودة
    O pai estava preocupado porque faltava uma vela. Open Subtitles أبي كان قلقا أن أحد شمعات الاشعال مفقودة
    Claro que tinha.Sabia que me faltavam as chaves, mas não disse a ninguém com medo de perder o emprego. Open Subtitles بالتأكيد فعلت، علمت بأن المفاتيح كانت مفقودة ولم أقل أي شيء لأحد لأنني خفت أن أخسر وظيفتي
    Escute, menos de 5 horas após eu prendê-la, sua filha desaparece. Open Subtitles إصغي,بعد أقل من خمسة ساعات من إعتقالك أصبحت ابنتك مفقودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد