Querida, tu nunca precisas de um tamanho maior. Chega aqui. | Open Subtitles | عزيزتي، أنت أبداً لا تحتاجين مقاس أكبر تعالي هنا |
Pensas que é a única rapariga no reino, que calça tamanho 36? | Open Subtitles | أتعتقد أن هناك إمراة واحدة بالمملكة التى ترتدى مقاس أربعة ونصف |
Não me lembrava se a tua cama era tamanho king ou queen. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتذكر إن كان مقاس السرير ملك أو ملكة |
Eles sabiam provavelmente o número do sapato do operator. | TED | ربما كانوا يعرفون حتى مقاس حذاء مشغل الجهاز |
Como quando ela diz que o número dos jeans está muito grande? | Open Subtitles | كما حين قالت أن الجنز مقاس اثنان واسع جداَ عليها ؟ |
Dizes que usas o tamanho P, mas na realidade é o M. | Open Subtitles | تقولين أنك تريدين مقاس رقم 2، لكن بالواقع مقاسك رقم 4 |
Porque tens o tamanho de uma mulher de 40 anos? | Open Subtitles | لماذا ترتدين نفس مقاس إمرأة تبلغ الأربعين عاماً ؟ |
Um tamanho para todos, se entendem, ótimo. E se não entendem, é má sorte. Só má sorte. | TED | مقاس واحد يناسب الجميع، إذا فهمت فذلك جيد، و إذا لم تفهم فذلك من سوء حظك. |
Quantos sabem o tamanho da cana do nariz ou a distância entre as têmporas? | TED | كم منكم يعرف مقاس جسر أنفه؟ أو المسافة بين أصداغه؟ |
Pode precisar dumas pequenas alterações, mas é o tamanho da senhora. | Open Subtitles | نعم , قد يحتاج إلى بعض التعديلات الطفيفة لكنة مقاس السيدة |
Tem de saber o peso e a altura do sujeito, o tamanho do pescoço e o que pensa sobre o assunto. | Open Subtitles | يجب عليك معرفة طول ووزن الشحص المطلوب شنقه مقاس عنقه وما هو شعوره تجاه كل هذا. |
Ele fala o idioma e é do tamanho do Voskov, para quem foi feito o fato e cockpit. | Open Subtitles | ومقاسه يضاهى تماماً مقاس فوسكوف الذى تم تصميم البزة والقمرة له |
Vê o poste de luz em frente, o globo é... é mais ou menos o tamanho da tua cabeça. | Open Subtitles | اريدك ان تنظر الي ذلك العمود المنير امامك فهو علي مقاس راسك |
Oh, estupidas calças de igreja que fazem comichão Num tamanho cabe todo o meu cu! | Open Subtitles | تباً لبنطال الكنيسة الذي يثير الحكة مقاس واحد يصلح للجميع ، هذا هراء |
É o meu chapéu vermelho em cima... de uma caixa corrugada, com oito folhas e de tamanho 14. | Open Subtitles | هذه قبعتي الحمراء موضوعة على صندوق كرتوني من مقاس 14 |
Escolham o vosso tamanho: extra pequeno ou extra grande. | Open Subtitles | حسن ، اختاروا مقاس لكم، إما صغير جداً ، أو كبير جداً |
Sainsbury Seale calçava umas meias com 25 cm de pé, o que quer dizer que calçava no mínimo o número 36. | Open Subtitles | عرفت أن الآنسة "سانزبري سيل" كانت ترتدي جوارب طولها 10 بوصة هذا يعني أنها ترتدي مقاس 6 على الأقل |
Ou não sabe o número que veste, ou alguém lhe pregou uma partida. | Open Subtitles | غير ذالك انا مختلط عليا فى أن اعتبر هذا مقاس ملابسك او سرقت منك |
- Sim, percebi, sim. Muito bem, agora, vamos ao que interessa. Qual é o teu número de sapato? | Open Subtitles | حسناً و الآن لنتحدث عن الأمور المهمة ما هو مقاس سترتك؟ |
Hei! Não me interessa se é copa B, copa C ou copa Z. | Open Subtitles | انا لا اهتم بانهم مقاس بى او سى او زد |
- Uma porra duma calibre 12. O que é que achas? | Open Subtitles | بندقيه صيد لعينه مقاس 12 ماذا تظن اني استخدمت ؟ |
Uma viga 15 cm x 15 cm x 4 m. Se estamos a falar em 7 cruzes... | Open Subtitles | لوح خشب مقاس 6 في 6 في 12 بالحديث عن سبعة صلبان |
Não sei se me entusiasma um maníaco do controlo e cintura de 60 cm. | Open Subtitles | وأنا لست متحمسه لكي اتزوج طاغيه .. ووسطه مقاس 61 سم .. |