Há hemorragia na barriga. Não temos tempo para a TC. | Open Subtitles | هناك نزيف داخل بطنه ليس لدينا وقت لتصوير مقطعي |
TC, ressonância magnética... | Open Subtitles | تصوير مقطعي بالأشعة السينية تصوير بالرنين المغناطيسي |
Estava a pensar se querias beber um copo, fazer um TAC ou algo parecido. | Open Subtitles | تساءلتُ عما إذا تريد أن نجتمع لمشروب أو تصوير مقطعي أو شيءٌ ما |
Vigia-o. Se não melhorar, faz nova TAC. | Open Subtitles | راقبيه لساعتين وإن لم يتحسن فقومي بتصوير مقطعي جديد |
Eles não vão caber na tomografia. Vamos ter de trabalhar sem rede. | Open Subtitles | لن ينفعا للقيام بتصوير مقطعي سنعمل بدون هدى |
Deveríamos fazer uma tomografia, para despistar um tumor do lobo frontal, e uma punção, para meningite. | Open Subtitles | يجب أن نجري رسم مقطعي للفص الأمامي لورم، و فحص قطنية للسحايا |
Solicita uma TC do crânio, por segurança. Imediatamente. | Open Subtitles | ـ لنجري تصوير مقطعي للرأس كي نطمئن ـ على الفور |
Você não está a responder aos antibióticos intravenosos, então, eu gostava de fazer uma TC com contraste do tórax, para determinar que infecção é a mais urgente. | Open Subtitles | أنتِ لم تستجيبي للمضادات الحيوية لذا سأجري تصوير مقطعي للصدر لنُحدد أيَّ عدوى هي الأكثر إلحاحًا |
Um bom sinal. Ainda vai fazer a TC. | Open Subtitles | علامة جيدة، ولكن ما زال يجب إجراء تصوير مقطعي |
- Só acho que... - Não temos tempo para uma TC. | Open Subtitles | ـ أظن فقط أن ذلك ـ لا يوجد لدينا وقت لتصوير مقطعي |
Se tivessem pedido uma TC, tinham percebido antes. | Open Subtitles | لو كنتم طلبتم تصوير مقطعي كنتم لتتصلوا بي مبكراً |
Não fazer uma TC foi uma má escolha. | Open Subtitles | قرار عدم القيام بتصوير مقطعي كان قرار خاطىء |
Começa por examinar o paciente, faz um exame neuro completo e uma TAC. - Muito bem. | Open Subtitles | نبدأ بالقيام بفحص عصبي شامل ونقوم بأخذ تصوير مقطعي |
Tentaste construir um aparelho de TAC? | Open Subtitles | متأسفة,حاولت أن تصنع جهاز تصوير مقطعي خاص بك؟ |
Possível traumatismo craniano, recomenda-se uma TAC. | Open Subtitles | صدمة محتملة في الرّأس يُنصح بإجراء تصوير مقطعي |
- Ainda estamos a analisar. Estamos a tentar estabilizá-la para fazer uma TAC. | Open Subtitles | نحن نحاول جعل حالتها مستقرة قبل القيام بفحص مقطعي. |
Ela pretende que elimine a possibilidade de hemorragia intraparenquimal da queda, e que faça uma TAC, um electroencefalograma e, depois, uma ressonância com protocolo F.I.E.S.T.A. | Open Subtitles | و تريدكِ أن تستبعدي, الكدمة الدماغية بسبب السقوط, قومي بتصوير مقطعي للدماغ و تخطيط كهربائي دماغي, |
- Leva isto à radiologia. Pede uma tomografia ao coração antes da cirurgia. | Open Subtitles | قدمي لي معروفاً خذي هذه لقسم الأشعة واطلبي منهم تصوير مقطعي وتصوير للأوعية قبل دخولي لغرفة العمليات |
Fizeram uma tomografia. Não há sinal de MAV. | Open Subtitles | اطباء الاسعاف قاموا بمسح مقطعي للرأس و لا علامة على التشوه الشرياني الوريدي |
- mas eu, fazia-lhe uma tomografia. - Ignore-o. | Open Subtitles | لكن غالبا يجب ان تفكر بالقيام بمسح مقطعي لها |
Precisa de uma tomografia, para saber o que se passa. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى تصوير مقطعي يجب أن نعرف مالذي يحدث معك |