Na manhã seguinte, acordei num beco, sem a carteira, deitado ao lado do meu vómito. | Open Subtitles | في الصباح التالي أستيقظت في ممر محفظتي سُرقت كنت ملقى في بركة من قيئي |
Ele estava ali deitado, sim? Sangue estava a sair de toda a sua garganta, e ele estava a engasgar e isso. | Open Subtitles | كان ملقى هنا، كان الدم يخرج من عنقه، لقد كان يغرغر |
E não me interessa se ele estiver deitado no chão a sangrar de ambos os olhos. | Open Subtitles | وانا لا اهتم اذا كان ملقى على الارض وينزف من كلا عينيه |
Estava muito bem ali connosco e de repente estava caído de borco, inconsciente. | Open Subtitles | صار ملقى على الأرض و الطيور تزقزق فوق رأسه |
Não tem identificação. Estava caído entre dois carros. | Open Subtitles | لا يملك أي أوراق ثبوتية وجدناه ملقى على الأرض بين سيارتين |
Passei a segunda-feira no chão da casa de banho. | Open Subtitles | لقد امضيت الاحد الفات ملقى على ارض الحمام. |
Embrulhado e atirado para o carro. Meu Deus. Meu Deus. | Open Subtitles | مغلف كهدية و ملقى فى السيارة تستطيعى ان تفتحيها |
Sim, aquela coisa chata, nem se pode mexer, está estendido no chão como um saco velho é lamentável. | Open Subtitles | انه ملقى على الأرض ككيسة نفايات . مع من تتكلم ؟ |
Tenho de fazer uma coisa e não posso fazê-la contigo deitado numa cama. | Open Subtitles | ولا يمكنني فعله وانت ملقى في سلرسر المشفى |
Num momento estás a mudar o pneu. Mal dás por ela, estás deitado sobre o lado da estrada a morrer de exaustão pelo calor. | Open Subtitles | أولها بعض الإطارات فارغه ثم يحدث تصتدم و تصبح ميتاً ملقى على الطريق |
Segundo eles, quando abriram a porta, ele já estava deitado, com dores, e, depois, morreu. | Open Subtitles | يقولون أنه كان ملقى على الأرض يتلوى من الألم وبعدها مات فقط |
Morreu uma hora depois, deitado num riacho. | Open Subtitles | ومات بعد ساعة, وجهُه ملقى على ضِفة النهر |
E ali estava eu, deitado, naquelas condições. | Open Subtitles | لذا كنت ملقى هناك كنت بحالات أفضل من ذلك |
Agora, quero que sintas que estás a flutuar para trás e que sintas-te deitado no sofá. | Open Subtitles | الآن، أنا أريد منك أن تشعر بنفسك تطفو إلى الوراء وتشعر بنفسك ملقى على الأريكة |
Perto da janela havia um homem que era um operador de imagem. Chamava-se Taras Protsuyk. Estava deitado de bruços. | TED | كان هناك شخص بالقرب من النافذة، مصوّر يدعى "تاراس بروتسيوك"، ملقى على وجهه. |
Eles encontraram-te caído ao pé do Stargate. | Open Subtitles | ووجدوك ملقى بجانب بوابة ةالنجوم فاقد الوعى . |
E encontrou o filho caído aqui, com dois tiros no peito. | Open Subtitles | ووجد ابنه ملقى هنا وفي صدره رصاصتين |
Estava caído na gravilha, mas fiquei chocada com a conversa que ouvi ao entrar. | Open Subtitles | وجدته ملقى على الحصى. ولكنني ... صُدمت. |
Quando o vi no chão, achei que tinha sido alvejado. | Open Subtitles | أول ما رأيته ملقى على الرصيف أفترضت أنه مصاب |
atirado para o fundo de um desses poços, onde os carcereiros atiram os seus prisioneiros mortos. | Open Subtitles | ملقى فى قاع احدى تلك الحفر التى يلقى فيها السجانين الميتين من السجناء |
Não, ele estava na loja de conveniência a comprar leite, ou o que quer que seja, ele sai e um minuto mais tarde outro cliente encontra-o estendido aqui. | Open Subtitles | لا، لقد كان في المحل يشتري بعض الحليب أو أياً كان وبعد خروجه بدقيقة وجده زبون آخر ملقى هنا |
Estou estirado aqui. | Open Subtitles | ها أنا ملقى على ظهري |