ويكيبيديا

    "مليئة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cheio
        
    • cheia de
        
    • cheios
        
    • está cheia
        
    • cheias
        
    • repleto de
        
    • tem
        
    •   
    • repleta de
        
    • estão
        
    Mas era demasiado rochoso e cheio de cactos lá em cima. TED و لكن الأرضية بالاعلي كانت حجرية جدا و مليئة بالصبار.
    Um dia, entrámos num posto de abastecimento que também tinha um café e estava cheio de homens. TED وفي يومٍ من الأيام، ذهبنا لمحطة الوقود والتي كانت تتضمن مقهى أيضًا، كانت مليئة بالرجال.
    Ou cheia de copos de champanhe ou equipamento de paraquedismo. TED أو ربما مليئة بكؤوس الشمبانيا أو معدات القفز المظلي.
    Fizeram "graffitis" em edifícios e enfrentaram comboios cheios de Gestapo. TED كتبوا على جدران المباني وتحدّوا قطارات مليئة بشرطة الغستابو.
    Portanto, se acham que a natureza está cheia de resíduos, têm razão. TED لذا، إذا كنت تفكر أن الطبيعة مليئة بالنفايات، أنت علي حق.
    13 000 raparigas estudam lá, em salas subterrãneas, cheias de escorpiões. TED 13000 فتاة يدرسن هنا في غرف تحت الارض, مليئة بالعقارب.
    Olhei para cima, e o céu estava repleto de milhões de estrelas. TED ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم.
    "Porque é que levava esta roupa estragada a um jantar de gala, quando tem um roupeiro cheio de roupa bonita?" Open Subtitles لماذا مرأة في عشاء مشهود ضخم تفعل هذا وهي تعلم أن كمها ممزق ؟ لديها خزانة مليئة بالثياب
    Imagine que tivesse um celeiro cheio de morcegos... ia querer livrar-se deles. Open Subtitles لنفترض أنّ لديك حظيرة مليئة بالخفافيش القذرة، وأنت أردت التخلّص منها
    Um documento que o condicione, mas cheio de buracos. Open Subtitles نحتاج الى وثيقة ملزمة مليئة بكثير من الثغرات
    Vai acabar sozinho, num quarto cheio de sombras e apenas lhe restaräo recordacöes das vidas ¸ que destruiu. Open Subtitles في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم
    Se esse teu cu estivesse cheio de moedas, já estavas milionário! Open Subtitles إذا كانت هذه المؤخرة مليئة بالعملة المعدنية فأنك ستكون ميليونير
    Encontrámo-lo numa sala pequena cheia de jaulas, num grande armazém, num parque de autocaravanas no centro de Nova Iorque. TED وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك.
    Imaginem uma garrafa de "ketchup" cheia de aço sólido. TED تخيل أن عبوة الكاتشب مليئة بمادة صلبة كالفولاذ.
    Os cemitérios estão cheios de rapazes jovens e orgulhosos. Open Subtitles إن المقابر مليئة بفتية كانوا صغيرين و فخورين
    Há oito guichets cheios de dinheiro e eles assaltaram um? Open Subtitles هناك ثمانية مراكز صرف مليئة بالمال وسرقوا واحدة فقط ؟
    Meu amor. Segure a bolsa, está cheia de ouro. Open Subtitles ساعدني، حبيبي إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب
    Se o pudéssemos fazer, provavelmente os nossos cérebros perceberiam que as rochas são cheias de espaço vazio. TED في عالم الذرات. لو كان كذلك، فيحتمل ان تدرك أدمغتنا الصخور.. على أنها مليئة بالفراغات.
    Ou matava você, ou um avião repleto de japoneses. Open Subtitles أما أن اذهب لأَقْتلُك أَو طائرة مليئة باليابانانيين.
    Chama-me paranóico, mas alguém que tem uma mala cheia de facas... Open Subtitles قولى أنى شكاك, لكن أى شخص يحمل حقيبة مليئة بالسكاكين
    Sabes que, se rasparmos as frentes da casa, encontramos sujidade? Open Subtitles هل تعرفين انك اذا دخلت هذه البيوت ستجدينها مليئة بالخنازير
    Basicamente podemos imaginar que tem uma grande sala repleta de discos de armazenamento de dados que estão a recolher. TED هل يمكن أن نتصور في الأساس كان لديه قاعة كبيرة مليئة بمحركات الأقراص الصلبة لتخزين البيانات التي يجمعونها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد