As pessoas temem o que não vêem. Como eu não vejo nada, não faz mal. | Open Subtitles | الناس تخاف مما لا تستطيع أن تراه أما أنا فلا أرى شيئا, فكل شىء متشابه |
Não goze com o que não entende, Sr. Estudante. | Open Subtitles | لا تسخر مما لا تعرفه يا سيّد طالب |
Que parasse de resmungar sobre o que não pode saber, não pode controlar, não pode mudar. | Open Subtitles | بالتوقف عن الشكوى مما لا تستطيعين معرفته، أو التحكم به، أو تغييره. |
Coral — todas estas forças naturais, libertam-se do que não precisam e apresentam uma beleza máxima. | TED | المرجان كل هذه الموارد الطبيعية التي تتخلص مما لا تريده وهي أيضاً ذات مظهر جمالي فائق |
Nunca se deve correr do que não se vê. | Open Subtitles | عليك ألا تهرب أبدا مما لا تستطيع رؤيته |
Quanto a isso Não há dúvida | Open Subtitles | مما لا شك فيه |
Porque há tanta coisa que não sabemos e sentimo-nos muito pequenos... | Open Subtitles | لأن هناك الكثير مما لا نعرفه ، ونحن نشعر بصغرنا |
Mas também há muitas coisas que não vemos, debaixo de água. | TED | ولكن هناك الكثير مما لا يمكن رؤيته تحت الماء |
o que não podemos dizer do nosso tipo morto. | Open Subtitles | مما لا يمكن قوله عن هذا الرجل الميت |
o que não nos ajuda porque ainda não temos nenhuma prova em como ela contactou o Reitor. | Open Subtitles | مما لا يساعدنا لانه لا يزال لدينا اي دليل اي دليل انها اتصلت بالعميد |
Tem de esquecer essa cena de ideologia cega, e agarrar-se ao que está ao seu alcance e esperar conseguir o que não está a conseguir. | Open Subtitles | أبعد علم الخطابة الأعمى جانباً وعش بقليل مما يلتصق كي تغرق الكثير مما لا يلتصق |
Diz-se muito que tememos o que não conhecemos. | TED | يقال دائماً أننا نخاف مما لا نعرفه. |
Como todo primitivo, ele teme o desconhecido, o que não entende. | Open Subtitles | مثل كل البدائيون ... فهو خائف من المجهول خائف مما لا يستطيع فهمة |
o que não sabe sobre as mulheres é muito. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لا تعرفه عن النساء |
Obviamente, algumas pessoas temem o que não compreendem. | Open Subtitles | من الواضح أن الناس تخاف مما لا تفهمه |
A mente protege-se do que não quer saber, o castelo recolhe a ponte levadiça. | Open Subtitles | يحمي العقل نفسه مما لا يريد معرفته تسحب القلعة الجسر الموصل بها |
Ele está com ciúmes do que não pode ter! | Open Subtitles | صمتاً! إنه غيورٌ مما لا يستطيع أن يحظى به! |
Stuart, alguém me disse que não precisa de ter medo do que não consegue explicar. | Open Subtitles | ... ستيوارت , شخصاً ما قال لي . لا يجب عليك ان تكون خائف مما لا تستطعين تفسيرة |
Há uma longa lista do que não temos. | Open Subtitles | هُناك قائمة عريضة مما لا نملكه |
Estava tão apavorada do que não sabia. | Open Subtitles | كنت خائفه مما لا أعرفه |
Quanto a isso Não há dúvida | Open Subtitles | مما لا شك فيه |
Ainda há muita coisa que não sabemos sobre este caso. | Open Subtitles | لازال هنالك الكثير مما لا نعرف بشأن هذه القضية |
Apesar de tudo o que descobrimos nos últimos 7 milénios, ainda existem muitas coisas que não entendemos. | Open Subtitles | على الرغم من شتى الأشياء التي اكتشفناها عبر السبعة آلاف سنة الماضية، ما يزال هناك الكثير مما لا نُدركه. |