Dizem que têm um Excelente programa que a pode ajudar. | Open Subtitles | لقد قالوا إنه عندهم برنامج ممتاز يمكن أن يساعدها |
Excelente. Eles tinham uma fila pequena no centro de desemprego... | Open Subtitles | ممتاز ، كان هناك طابور صغير في مكتب التوظيف |
É a sério É um bom trabalho, paga muito bem e é uma Excelente oportunidade para fazer o que quero... | Open Subtitles | إنها وظيفة ممتازة , و مرتبها ممتاز و تلك فرصة جيدة لي , لكي أحقق ما أريد تحقيقه |
Está a correr lindamente. Estás Óptimo. Estou a falar a sério. | Open Subtitles | الوضع يسير بنحو رائع، انك ممتاز أنا حقاً أعني هذا |
"O Sandman adaptou-se muito bem às condições no espaço," | Open Subtitles | تأقلم رجل الثلج بشكل ممتاز مع شروط الفضاء |
A propósito, vi o seu Star Treck. Foi Excelente. | Open Subtitles | رأيت فيلمك رحلة عبر النجوم بالمناسبة كان ممتاز |
Excelente, agora vou dançar com a minha linda esposa. | Open Subtitles | ممتاز الان سوف اذهب للرقص مع زوجتي الجميلة |
Não, querida, a água é Excelente para a pele. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي, فالماء ممتاز من أجل البشره. |
Fico muito contente que estejas connosco. És um Excelente recurso. | Open Subtitles | أنا في غايةِ السعادة لانضمامكَ إلينا، أنتَ مصدرٌ ممتاز. |
Excelente, neste ritmo... teremos a nossa saída em 10 minutos. | Open Subtitles | ممتاز. على هذا المعدل، سيكون خروجنا بعد 10 دقائق. |
Excelente trabalho. Já vão a caminho do frio do inverno. | Open Subtitles | عمل ممتاز منكم جميعاً السلال تتجه إلى برد الشتاء |
Temos um Excelente histórico em abrigar crianças perdidas em lares afáveis. | Open Subtitles | لدينا سجل تتبع ممتاز بوضع الأطفال ضائعين في منازل مُحببة |
Um Excelente raciocínio, mas Alhazen não ficou por aqui. | Open Subtitles | تفكير ممتاز ولكن إبن الهيثم لم يتوقف هنا |
Sou um Excelente astrofísico e não deixarei que ninguém me tire isso. | Open Subtitles | أنا عالم فلك ممتاز ولن أدع أي أحد يأخذ هذا مني. |
bem, Excelente trabalho, dada as condições dos restos mortais. | Open Subtitles | حسناً , عمل ممتاز بالنظر إلى حالة البقايا |
"E, na verdade, era um Excelente negócio, "porque dávamos emprego às mulheres um pouco por todo o bairro | TED | وكان عمل ممتاز جداً لاننا كنا نوفر الوظائف لنساء الحي أجمع |
Nunca esteve apaixonado na vida! E também é um Óptimo dentista. | Open Subtitles | لم يحب أبداً في حياته كذلك هو طبيب أسنان ممتاز |
Nunca esteve apaixonado na vida! E também é um Óptimo dentista. | Open Subtitles | لم يحب أبداً في حياته كذلك هو طبيب أسنان ممتاز |
A galinha está Boa. Como se a fosses comer? | Open Subtitles | إنه دجاج جيد, إنه ممتاز كأنك سوف تأكلينه |
Como dono secreto da loja, sei que temos um plano Ótimo. | Open Subtitles | بكوني المالك السري لهذه المؤسسه أعرف أن لدينا تأمين ممتاز |
Estas não são apenas plantas de cultivo, como podem ter visto a ser guardadas em Svalbard na Noruega. Um trabalho Fantástico lá. | TED | هذه ليست نباتات محاصيل فقط، مثل ما رأيتم ربما في سفالبارد في النرويج. عمل ممتاز هناك. |
A sua transmissão foi perfeita, tal como a anterior. | Open Subtitles | كان إرسالك واضحاً بشكلٍ ممتاز مثل المرة السابقة |
é perfeito, papi. quero levá-lo comigo para todos os lados. | Open Subtitles | هذا ممتاز يابنى سوف أأخذه معى فى كل مكان |
Conheço um psicólogo residente aqui. Vou falar com ele. Ele é bom. | Open Subtitles | أنا أعرف طبيب نفسي يقيم هنا سأتحدث معه، أنه ممتاز وسيحبه |
E acertaste no jackpot. Não a deixes ir, Ok? | Open Subtitles | ولكن اختيارك ممتاز لا تدعها تذهب منك، حسناً؟ |
Um jornalista Excelente sabe como escolher a notícia que sairá na primeira página. As pessoas vão lê-la porque é sensacional. | TED | صحفي ممتاز يعرف كيفية اختيار القصة التي سوف تتصدر عناوين الصحف، والناس ستقرأها لأنها جذابة. |