| há quatro meses, fomos vítimas de uma violação constitucional neste país. | TED | منذ أربعة أشهر، عانينا من غضب دستوري في هذا البلد. |
| É uma brincadeira sinistra. A minha irmã morreu há quatro anos. | Open Subtitles | لا بد وأنها مزحة سقيمة أختي متوفاة منذ أربعة أعوام |
| há quatro dias, perdi uma das maiores empresas americanas de calçado... | Open Subtitles | منذ أربعة أيام جعلت أحد أكبر شركات الأحذية الأمريكية تخسر |
| há quatro meses. Caímos aqui. Eu e a minha mulher. | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر تحطمت بنا مركبتنا أنا و زوجتي |
| A minha esposa foi presa e incinerada, por ofensa sensorial à quatro anos, senhor. | Open Subtitles | زوجتى أعتقلت و أحرقت بتهمة الإحساس منذ أربعة سنواتياسيدى. |
| Esta demanda começou há quatro mil milhões de anos no planeta Terra. | TED | بدأت الرحلة منذ أربعة بلايين سنة على كوكب الأرض |
| - Mas, isso já foi há quatro horas. A tarde passou tão rápido? | Open Subtitles | لكن ذلك كان منذ أربعة ساعات أين ذهب المساء ؟ |
| Ele não vai conseguir muito. Estou desempregado há quatro meses. | Open Subtitles | لن يحصل على الكثير اٍننى بلا عمل منذ أربعة شهور |
| O comilão não come há quatro dias. | Open Subtitles | حسنا و ها هو بطلنا فى التهام الطعام لم يأكل منذ أربعة أيام |
| há quatro dias, trouxeram explosivos C-4 para cá. | Open Subtitles | جلبت منذ أربعة أيام كمية من المتفجرات نوع سى 4. |
| Eu já liguei. Liguei há quatro meses quando recebemos o contato. | Open Subtitles | كلمتهم منذ أربعة أشهر عندما بعنا لهم أول مرة |
| Estás aqui há quatro meses e ninguém te visitou. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَتأخُذْى شخصاً واحد في هذا المكان منذ أربعة شهورِ. |
| Não, falei com o agente dele e está... de dieta há quatro meses. | Open Subtitles | لا يهم ، لقد تحدثت مع وكيله و لقد كان يتبع نظام غذائى منذ أربعة أشهر ، يبدو جيد الشكل |
| Não, aí é que está. Ele morreu mesmo na prisão, há quatro anos. | Open Subtitles | لا ، هذا فقط هو لقد مات فى السجن منذ أربعة أعوام مضت |
| há quatro dias um piloto da força aérea iraquiana abateu um Ovni. | Open Subtitles | منذ أربعة أيام ، طيار فى قوة الجو العراقية أسقط جسما غريبا |
| Não, aí é que está. Ele morreu mesmo na prisão, há quatro anos. | Open Subtitles | لا ، هذا فقط هو لقد مات فى السجن منذ أربعة أعوام مضت |
| há quatro anos, ele estava a examinar o corpo de um polícia que tinham encontrado morto a tiro num túnel do metro. | Open Subtitles | منذ أربعة أعوام, أثناء العمل وجدوا جثة شرطى مضروبة بالرصاص في نفق سكة حديد |
| E a única loja que tem o que preciso fechou há quatro horas. | Open Subtitles | و السوق الوحيد الذي يبيع المكوّنات قد أغلق منذ أربعة ساعات |
| Isso foi há quatro anos. A toxina pode não ser persistente. | Open Subtitles | حسناً , كان ذلك منذ أربعة سنوات قد يكون السًُم غير فعًال |
| O regimento dele foi atacado à quatro dias atrás mas resistiram ao inimigo. | Open Subtitles | تم الهجوم على كتيبته منذ أربعة أيام ولكنهم صدّوا العدو |
| Matei-me a trabalhar durante quatro dias e näo aprendi nada. | Open Subtitles | انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا |
| É a primeira vez, em quatro anos, que o rápido pára aqui. | Open Subtitles | إنها أول مرة يتوقف فيها القطار البخاري هنا منذ أربعة سنوات |
| Tenho andado a trabalhar para este cartel aqui nos últimos quatro. | Open Subtitles | وأعمل هنا لهذا الاحتكار منذ أربعة سنوات. |