ويكيبيديا

    "منذ أن كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desde que era
        
    • desde que ele era
        
    • desde que o
        
    • desde o
        
    • desde os meus
        
    • desde que ele tinha
        
    • desde que tinha
        
    • desde que esteve
        
    Chama-se Darwin, tem 5 anos. Vive com o Sr. Blackburn desde que era um bebé. Open Subtitles أنه يعيش مع السيد بلاكبورن منذ أن كان طفل
    Começou com animais porque lhe ensinaram assim. desde que era uma criança. Open Subtitles بدأ بالحيوانات لأن هذا ما تعلمه منذ أن كان طفلاً
    Porque desde que era um feto, foi destinado a aparecer na TV Americana. Open Subtitles لأنه منذ أن كان جنينا، وانه مقدر له أن يظهر على شاشات التلفزيون الأمريكي.
    Não o via desde que ele era um bebé, desde que... o pai dele o levou pelo país fora. Open Subtitles أنا لا أعرفه حتى , أنا لم أراه منذ أن كان طفلا منذ أن نقله والده وعبر به البلاد
    Conhecia-o desde que ele era Harvey. Open Subtitles كنت قد عرفته منذ أن كان هارفي.
    Ela, provavelmente, não tem relações sexuais desde que o Clinton era Presidente. Open Subtitles على الأرجح لم تحصل على الراحة منذ أن كان كلينتون رئيسًا
    Acho que não são lavadas desde o Ensino Secundário. Open Subtitles لا أعتقد أنه قد تم غسلها منذ أن كان في الإعدادية
    Não tenho um lugar meu desde os meus 15 anos. Open Subtitles لم يكن لديّ مكان منذ أن كان عمري 15عاماً.
    Bem, acho que desde que ele tinha 16 anos. Open Subtitles حسناً، أتخيّل منذ أن كان في السادسة عشر من عمره.
    Quis uma vida segura para ele desde que era criança! Open Subtitles لقد اردت حياة آمنة له منذ أن كان صغيراً
    É dele desde que era um filhote. Mas agora está crescido, é muito caro alimentá-lo. Open Subtitles لقد كان يقتنيه منذ أن كان صغيراً, لكنه الآن أصبح ناضجاً تماماً, وصار من المكلف جداً تغذيته
    Ele ficou sem a mãe desde que era puto Open Subtitles أعني ، أنه كان يكن الضغينة . على أمه منذ أن كان صغيراً
    Tenho pensado em ti inapropriadamente desde que era mesmo inapropriado. Open Subtitles لقد كنت أحبك بطريقة غير لائقة منذ أن كان هذا التفكير شيئاً غير لائق
    desde que era um jovem sabichão na academia, debatendo comigo filosofia. Open Subtitles منذ أن كان يعرف كل شيء في الأكاديمية ويناقشني في الفلسفة
    Conheço o Jack Fitzgerald desde que era candidato. Open Subtitles لقد عرفت "جاك فيتزجيرالد" منذ أن كان مرشحاً
    Treino-o desde que ele era jovem, por isso... Open Subtitles لقد كنت أتدرب معه منذ أن ...كان عمره عام واحد، لذا
    Disse que está com ele desde que ele era criança. Open Subtitles وقالت أنها تعيش معه منذ أن كان طفلاً
    Beckett sempre esteve lá, desde que ele era criança. Open Subtitles بيكيت) كان يخرج إلى هناك) منذ أن كان طفلاً
    Tem sido, desde que o homem saiu da caverna. Open Subtitles إنه كذلك منذ أن كان الأنسان يزحف خارج الوحل
    Navegar está no meu sangue. desde que o meu bisavô, Huck Griffin, desceu o poderoso Mississipi. Open Subtitles الإبحار في دمي, منذ أن كان جدي الأكبر هك قريفن
    - É claro que disse. - Está bem. - Algo que não sentia desde o deserto. Open Subtitles وأنه لم يشعر بذلك الشعور منذ أن كان في الصحراء بعد الحادثة
    desde os meus 12 anos que conheço aquele olhar! Open Subtitles منذ أن كان عمرى 12 عام كنت أرى تلك النظره
    Conheço este desde que ele tinha 16 anos. Open Subtitles لقد عرفتُ هذا الشابّ منذ أن كان في السادسة عشر
    Ele estava vendendo desde que tinha sete anos. Calum, espera. Espera. Open Subtitles يبيعها منذ أن كان في السابعة من عمره لا تسقطونه
    O que tem ele feito desde que esteve aqui? Open Subtitles ما الذي كان يفعله منذ أن كان هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد