E quando o fim chegasse, achei que ia morrer e ser esquecido. | Open Subtitles | وعندما قلت كل شيء وفعلته أكتشتفت أنني سوف أموت وأكون منسي |
Cinco dias mais tarde, põem um novato a substituir-te, dão-lhe o teu distintivo, e és esquecido. | Open Subtitles | بعد خمسة أيام يصبح لديهم البعض براز الطيور الكرزي ليأخذ مكانك يعطونه درعك وأنت تصبح منسي |
Eu lembro-me e fiquei impressionado. Mas isso agora já está esquecido. | Open Subtitles | بلا اتذكر وكنت مهتماً ولكن هذا كله منسي الآن |
Foi quando a encontrámos. Uma antiga criatura do mar, esquecida. | Open Subtitles | كان ذلك عندما وجدناها, مخلوق قديم منسي في البحر. |
As nossas raças foram unidas por uma história há muito esquecida. | Open Subtitles | اتّـحدت أجناسنا من قبـّل تاريخ منسي منذ زمن بعيد. |
Porque para ele era uma relíquia morta de um lugar esquecido. | Open Subtitles | لأنه كان أثر ميت من مكان منسي بالنسبة له, |
O segurança acompanha-te, vem o fim-de-semana e o bom homem é esquecido. | Open Subtitles | وتأتي العطلة ويوم الإثنين يكون الشخص المفصول منسي |
Para não ser completamente esquecido, quando precisasse de mim. | Open Subtitles | لذلك، لم أكن تماما منسي عندما احتاج لي |
Ele pode descansar um bocado, mas ele está sempre limitado aqui como uma sombra do tempo esquecido. | Open Subtitles | يستطيع أن يرتاح لبعض الوقت لكنه منبوذ هنا مثل الظل منسي إلى الأبد |
Nessa altura, na maior exposição que o mundo jamais vira, um génio esquecido demonstrou a solução para este problema. | Open Subtitles | عودةً لذاك الوقت, في أعظم إعتدالٍ شاهده العالم. عبقريٌ منسي شرح الحل لهذه المشكلة. |
É como espreitar para o mundo há muito tempo esquecido de há seis anos atrás. | Open Subtitles | كما لو أنها نظرة خاطفة لعالم طويل منسي لستّ أعوام خلت |
Eles querem um falecido, esquecido e psicótico coronel. | Open Subtitles | يريدون كولونيل ميت منسي ومجنون |
Se todo o tempo, dinheiro e energia dedicassem-se a analisar... a tratar de ver seu corpo, logo sentiria... que o mundo tinha esquecido todo o resto... e acabaria por te sentir... desligado de seu corpo, como se não fora teu. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الوقت والمال والطاقة للصرف على المراقبة والتفحص ومحاولة سرقة النظر إليك وهذا يجعلك تشعر بــ إن العالم منسي حول أي شيء آخر |
Mas estar esquecido, isso sim, incomodava-me. | Open Subtitles | لكن كوني منسي الأن.هذا شىء سيء |
Vais morrer de velhice na prisão, esquecido. | Open Subtitles | ستموت من الشيخوخة في السجن، منسي. |
Mereço afundar-me num inferno esquecido como este. | Open Subtitles | أستحق أن أتعفن في جحيم منسي كهذا |
O seu destino não é morrer no seu berço, esquecido pela História! | Open Subtitles | مصيره لن يكون الموت في مهده, منسي من قبل التاريخ! |
Só fui avante com isto para o bem do reino e agora até mesmo essa razão está esquecida. | Open Subtitles | لقد سأمت من موضوع أنني فعلتها لصالح المملكة هذا الموضوع منسي |
Numa caixa esquecida, enterrada num arquivo no Museu Britânico. | Open Subtitles | في صندوقٍ منسي مُنذ زمن في محفوظات المتحف البريطاني |
Algures numa gruta esquecida do Pacífico Sul. | Open Subtitles | بمكان ما في كهفِ منسي جنوب المحيط الهادئ |
A parte de mim há muito esquecida chama-me | Open Subtitles | جزء مني منسي منذ زمن انه يدعوني |