Mas o que não faz sentido são os outros poços. | Open Subtitles | ولكن ما لا اجده منطقياً هو هذه الآبار الأخرى |
Olha, para mim, nada disto faz sentido, mas agora estou a pensar no que seja que venha dali, não é algo que devemos confiar. | Open Subtitles | بالنسبة لي، لا شيء من هذا يبدو منطقياً والآن أعتقد أن أي شيء يخرج من ذلك الشيء لا يجب أن نثق به |
Não faz sentido. Se não queres ganhar dinheiro com isto, tudo bem... | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ |
Bem, suponho que seja lógico que esteja aqui. | Open Subtitles | حسناً .. أفترض أنه سيكون منطقياً إذا هو كان هنا. |
Bem, então parece que há uma explicação razoável para tudo... excepto teres-me cortado os travões. | Open Subtitles | إذن أظن أن هناك تفسيراً منطقياً لكل شيء إلا أنك قطعت مكابحي |
Acho que é provavelmente uma explicação muito mais lógica. | Open Subtitles | أَقُول أن ذلك على الأرجح تفسيراً أكثر منطقياً |
Para as pessoas alucinarem com extraterrestes. Isso faz sentido. | Open Subtitles | يسبب الهلوسة بخصوص الكائنات الفضائية يبدو منطقياً تماماً |
Mas eu tinha acabado de chegar. Não faz sentido. | Open Subtitles | لقد بَقيت على قيد الحياة، هذا لايبدو منطقياً. |
Um assaltante, anda atrás de uma carteira. faz sentido. | Open Subtitles | قاطع طريق، يسعى وراء محظفة هذا يبدو منطقياً. |
Não faz sentido estares aqui o dia todo sentado a trabalhar nisto! | Open Subtitles | لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا طوال الوقت تقوم بهذا |
faz sentido com os dados que temos da caixa negra. | Open Subtitles | هذا يبدو منطقياً مع البيانات الواردة من الصندوق الأسود |
Sei que nada disto faz sentido e que há muitas perguntas por responder como, por exemplo, a razão pela qual fui atacada. | Open Subtitles | أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟ |
Quer dizer, faz sentido ter algo a ver com o Tauro. | Open Subtitles | أعني ، يبدو الأمر منطقياً أن يكون له علاقة بالثور |
Durante este tempo, nunca desenhou um símbolo lógico ou um número. | Open Subtitles | طوال الوقت لم يرسم رمزاً منطقياً أو رقماً |
Não vejo por que não podemos ser amigos. Pareces uma pessoa razoável. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنعنا من أن نكون أصدقاء تبدوا منطقياً و واقعياً |
Por favor... deve haver uma explicação lógica para o ocorrido. | Open Subtitles | أرجوكمياقوم.. أنا متأكد أن هناك تفسيراً منطقياً لما يحدث |
Isto pode não ser racional, mas ninguém sugeriu nada melhor! | Open Subtitles | لا يهمني، وإن كان لا يبدو منطقياً لا أحد يقترح شيئاً أفضل |
Não fazia sentido nenhum porque, finalmente, eu era capaz de sustentar a minha arte e, apesar disso, estava criativamente vazio. | TED | الأمر الذي لم يبدو منطقياً لي ، لأنه صار بإمكاني أخيراً دعم فني و لكن مع ذلك كنت فارغاً إبداعياً. |
Vomitei quatro vezes nos últimos dois dias, o que não faz qualquer sentido, porque já não como há três. | Open Subtitles | لقد تقيأت 4 مرات خلال يوميـن وهذا لا يبدو منطقياً لأنني لـم آكل منذ 3 أيام |
Desculpa, mas isso não tem nenhum sentido. Nunca tem, Bobby. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , إنى أسف , ولكن هذا يبدو غير منطقياً |
Não é sensato escolheres o primeiro dia do meu regresso para vires buscar a tua TV. | Open Subtitles | إنه ليس منطقياً بالنسبة لك أن تختار اليوم الأول من عودتي لكي تطالب بجهاز التلفاز خاصتك |
Portanto, logicamente está na hora de acontecer alguma coisa não merdosa. | Open Subtitles | لذا، منطقياً و حسابياً، فيجب أن يحين الوقت لشيء جيد. |
A aprendizagem tem de de ser produtiva para fazer sentido. | TED | لان التعليم يتوجب ان يكون بناءً لكي يكون منطقياً .. وله هدف |
Só se importava com uma estúpida troca do isqueiros. Não fazia sentido. | Open Subtitles | كل ما إهتم به كانت خدعة تافه بولاعته لم يبدُ منطقياً |