Esta é uma vista típica duma favela no Rio. | TED | هذا هو منظر نموذجي للاحياء الفقيرة في ريو |
Nunca teve um acidente. Recoste-se e desfrute da viagem. - A vista é bem bonita, não é? | Open Subtitles | لم تحصل لها حادثة من قبل اجلس فقط واستمتع برحلته منظر رائع أليس كذلك ؟ |
O lago tem uma vista linda a 3000 metros de altura | Open Subtitles | منظر البحيرة مذهل للغاية من على ارتفاع 10 آلاف قدم |
Duas vezes por dia, sento-me na terceira carruagem, onde tenho a visão perfeita da minha casa preferida: | Open Subtitles | اجلس في العربة الأمامية الثالثة مرتين في اليوم حيث احصل على منظر رائع لمنزلي المفضل |
Nem sei porque estamos a discutir, porque não temos vista nenhuma. | Open Subtitles | لا أعلم سبب جدالنا, نحن لم نحصل عليها.ليس لدينا منظر |
A única coisa que quero é sair de vista View, porque vista é coisa que não há, nem há hipóteses de vir a haver. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو إخراج نفسي منمشاهدةهذاالمنظر. لأنه إذ لم يكن هناك منظر لن يكون. هناك شيء للمشاهدة ولن يكون هناك مناظر |
A expulsar um paciente do quarto com boa vista. | Open Subtitles | ترفس بعض المرضاء خارج الغرفه مع منظر جميل |
Onde quer que fique, exijo sempre um quarto com vista. | Open Subtitles | أينما إستقريت بفندق, دائماً أطالب بغرفة تطل على منظر |
Estar na colina é o que proporciona a linda vista. | Open Subtitles | كونه على التله هو ما يجعل منظر المحيط مذهل |
Porque se perder a vista do horizonte, pode perder-se. | Open Subtitles | لأن حالما تفقد منظر الأفق فأنك تضل الطريق |
Tem a melhor vista da lua em toda a estação. | Open Subtitles | إن لديها أفضل منظر للقمر على السفينة بأسرها وكنا |
Vocês conhecem uma tecnologia mais recente, que está... ali. Podem ter uma melhor vista dos pontos. | TED | أنت على دراية بأكثر تكنولوجيا حديثة تستطيع أن تحصل على منظر أفضل للنقاط |
As melhores ideias são coisas como um restaurante no topo de uma montanha com um belo pôr-do-sol, ou um restaurante num barco com uma vista deslumbrante. | TED | فكانت أفضل الأفكار هي اقتراحات كبناء مطعم على قمة جبل مع غروب شمس جميل، أو مطعم على قارب يطل على منظر خلاب. |
Aqui, vocês estão a observar uma vista aérea de Villagrande. | TED | ما تنظرون إليه الآن هو منظر جوي لفيلاجراند. |
Escutem... Existe uma visão espectacular da floresta mesmo ali á nossa frente. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في و منظر الغابة كلها مجرد وصولا إلى الأمام. |
A visão de uma mulher a tocar tambor enfraquece-a, torna-a menos feminina, menos desejada, mas, sobretudo, isso coloca-a numa posição social mais baixa. | TED | منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى |
Boné de basebol ao contrário. Estás com um novo visual. | Open Subtitles | أهلا, قبعة الخلف البيسبولية, منظر جديد لك |
Bem, pelo aspecto deste local, ele não fez ao miúdo nenhum favor. | Open Subtitles | حسناً.من منظر هذا المكان فهو لم يفعل بالطفل أي معروف |
Mais uma vez aparece aquela antiga paisagem vulcânica no Pilbara. | TED | مرة أخرى، هنا منظر لبركان قديم في بيلبارا. |
Deve planear para ser uma entidade viável na actual cena económica. | Open Subtitles | أنت يجب أن تخطط لكي تكون كيان فعال في منظر اليوم الطبيعي الإقتصادي. |
E uma voz amiga, um olhar... reavivaram as saudades da terra distante. | Open Subtitles | وصوت لطيف، نظرة أعادت منظر البلد القديمة إلى ذكراة |
Isto é uma imagem da Terra hoje, se extrapolarmos muito. | TED | هذا منظر للأرض الآن إذا ما استخرجنا كثيرا منه. |
Eram sempre as pessoas a gritar e a fugir que mais me impressionavam, especialmente aquelas crianças com um ar aterrorizado. | TED | ولطالما كان صراخ الناس وفرارهم أكثر ما أثر بي، وبالأخص منظر الأطفال المرعوبين. |
Sem companhia de adultos, má aparência, aspecto cansado. | Open Subtitles | لا يوجد مرافقين بالغين و منظر فقير و سلوك متعب |
Que espectáculo. Já havia visto uma caça igual? | Open Subtitles | يا له منظر كالسيرك، هل رأيت سباقا كهذا من قبل؟ |