Acho que és apreciador de cavalos mais do que ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أنك مولع بالخيول أكثر من أي شخص آخر |
Sabe melhor do que ninguém o que se passa na Torre Branca. | Open Subtitles | كنت لتعلم ما يجري في البرج الأبيض أفضل من أي شخص |
Não dizes que vais da parte dela, nem de ninguém. | Open Subtitles | أنت لا تأخذ أوامر منها ولا من أي شخص آخر. |
Mas não, foste sempre demasiado orgulhosa para aceitares algo de alguém. | Open Subtitles | لكن لا.. كنتي فخورة بقبول أي شيء من أي شخص |
Amo a sua tia, mais que qualquer um no mundo. | Open Subtitles | أناأحب عمتك أكثر من أي شخص بالعال هذه حقيقة |
Olha, sentirei a falta dela mais do que qualquer um. | Open Subtitles | إسمع. أنا سوف أفتقدها أكثر من أي شخص آخر |
E sabia mais do que ninguém os riscos inerentes do trabalho. | Open Subtitles | وكان يعرف أفضل من أي شخص المخاطر الكامنة الغوص التشبعي |
Eu admito, conheço os encantos dela melhor do que ninguém. | Open Subtitles | أقر بأنني أعرف سحرها أفضل من أي شخص آخر. |
Mas estiveram mais perto do que ninguém de o fazer. Como? | Open Subtitles | لكنك أقتربت أكثر من أي شخص كيف فعلت هذا ؟ |
Mais do que ninguém, eu contribuo para a caridade e a pobreza e essas coisas. | Open Subtitles | يعلم الجميع انني أساهم للأعمال الخيرية والمعوزين وأمور آخرى اكثر من أي شخص |
Quando te determinas, fazes tudo melhor do que ninguém. | Open Subtitles | عندما تقررين شيئاً تفعلينة أفضل من أي شخص آخر |
Não aceito merdas de ninguém, mas também não estou com merdas com ninguém. | Open Subtitles | لن أتحمَّلَ المتاعِب من أي شخص و لكني لن أُسببها لأي واحدٍ أيضاً |
Eu não quero ouvir mais desculpas de ninguém. | Open Subtitles | لا أريد سماع المزيد من الأعذار من أي شخص |
Se não deres dinheiro a ninguém importante, não recebes produto de ninguém importante. | Open Subtitles | لا تسلّمين مالاً لأي شخص ذي أهمية ولا تستلم أية بضاعة من أي شخص ذي أهمية |
Só podia ter vindo de alguém, que está numa das nossas unidades. | Open Subtitles | و يمكن فقط الحصول عليها من أي شخص ضمن وحداتنا البحرية |
Nunca aceites conselhos de alguém que viva numa garagem. | Open Subtitles | لا تأخذ نصيحة أبداً من أي شخص يعيش فوق المرآب |
Este menino, será melhor que qualquer um que tenha existido. | Open Subtitles | هذا الفتي سيكون أفضل من أي شخص عرفه الجميع. |
A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. | Open Subtitles | الخطّه جرحته بعمق أكثر من أي شخص آخر يمكن أن يجرحه |
Espera que alguém queira andar por esta bagunça todos os dias? | Open Subtitles | أتتوقعين من أي شخص أن يمشي يومياً في هذه الفوضى |
Quando acendemos a lanterna e olhamos para as grutas, observamos uma quantidade enorme de diversidade, muito maior do que todos julgavam. | TED | وفجأة تواجه كم هائل من التنوع، أكثر بكثير من أي شخص قد يصدق. الآن ليس كل ماتراه أنواع جديدة، |
Preciso de uma lista de todos que têm acesso aos horários das alunas. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى قائمة من أي شخص لديه وصول لجداول الطلاب. |
Nunca comprei drogas a ele nem a ninguém mais nem agora nem nunca. | Open Subtitles | لم أشتري مِنهُ أو من أي شخص مُخدرات، ليسَ الآن و لا أبداً |
Suponho que desejar mais do que os outros não é suficiente. | Open Subtitles | أعتقد أن إرادتها أكثر من أي شخص لم يكن كافياً |
Conheço-te melhor do que qualquer outro agente e, por isso sei que, neste momento, já estás a pensar numa forma de fugir. | Open Subtitles | إنني أعرفكِ أفضل من أي شخص في القوات ولذا أعرف هذا الآن بأنكِ تفكرين فعلاً بوسيله للخروج من هذا الشيء |
Como conseguimos fazer isso, podemos construir circuitos muitas vezes mais rápidos do que os que se conseguia fazer anteriormente, usando nanomateriais. | TED | ولأننا نفعل ذلك، نستطيع بناء دوائر تكون أسرع أضعافا مضاعفة أكثر من أي شخص استطاع استخدام مواد النانو من قبل. |