Tenho de sair daqui, vamos. | Open Subtitles | لقد حصلت على الأذن من الخروج من هذا المبنى هيا |
O Roy chegou ao anoitecer... mas eu tinha medo de sair da adega. | Open Subtitles | مع الغروب.. عاد روي إلى المنزل كنت ما أزال خائفة من الخروج من القبو |
em vez de sair, por que não passamos apenas uma noite sossegada em casa? | Open Subtitles | بدلاً من الخروج, لم لا نقضي أمسية هادئة في المنزل وحسب؟ |
Pelo menos me dar o carro para que eu possa sair daqui. | Open Subtitles | على الأقل أن تعطيني سيارتك حتى أتمكن من الخروج من هنا. |
Não tens como fugir deste barco, idiota! | Open Subtitles | ليس هناك مفر من الخروج من السفينة أيها الأحمق |
Mas, antes que ele conseguisse sair de lá, alguém o confronta e, depois, mata-o com a arma dele. | Open Subtitles | ،لكن قبل أن يتمكن من الخروج من هناك أحدٌ ما يواجهُه ومن ثم .يطلق عليه بمسدسه |
Castiguem-me, ponham-me de castigo, mas não consigo voltar a ver aquilo. | Open Subtitles | عاقبوني، امنعوني من الخروج. فقط لا أستطيع مشاهدة ذلك مجددا. |
Você tem medo de sair comigo porque você poderia gostar de mim? | Open Subtitles | أنتي خائفة من الخروج معي كي لا تكوني مثلي |
Marge, sugiro que tentes perder aos poucos o medo de sair de casa. | Open Subtitles | اعتقد أن عليك ان تهيئي نفسك على التأقلم مع الخوف من الخروج من المنزل |
Se o Lionel Luthor arranjasse uma forma de sair da prisão que achas que ele ia fazer? | Open Subtitles | إن تمكن ليونيل لوثر بطريقة ما من الخروج من السجن ماذا سيفعل برأيك |
Ouve, se não fizermos barulho nenhum e se evitarmos aqueles cabrões penso que descobri uma maneira de sair daqui. | Open Subtitles | إسمعوا، إذا تمكنا من البقاء هادئات وتجنبنا هؤلاء الأوغاد أظن أننا سنتمكن من الخروج |
saiu de casa, foi para uma casa própria e sentou-se à espera que o seu ex lhe ligasse, ao invés de sair e continuar a sua vida. | Open Subtitles | خرجت , وحصلت على مكان خاص بها , تجلس في انتظار زوجها السابق لاستدعاء بدلا من الخروج والحصول على حياتها. |
Tenho medo de ir para casa, tenho medo de sair, estou a enlouquecer! | Open Subtitles | أنا أخاف من الذهاب إلى المنزل أخاف من الخروج لقد بدأت أفقد عقلي |
De qualquer maneira, não é como você... ou estes caras pudessem me impedir de sair. | Open Subtitles | على أية حال ، ليس بمقدورك أو هؤلاء الرجال أن تمنعونى من الخروج على أي حال |
Fiquem lá até que possamos sair daqui. | Open Subtitles | واختفيا هناك حتى تتمكنا من الخروج من هنا |
Temo que não chegue a conseguir fugir desta selva. | Open Subtitles | اخشى الاّ اتمكن من الخروج من هنا ابداً |
se não fosse demasiado introvertido para sair de casa quando era mais novo. Claro que | TED | لو أنه لم يكن انطوائيا لدرجة تمنعه من الخروج من المنزل عندما كان فتياً. الآن وبالطبع، |
Põe-me de castigo, mas tudo bem. Não tenho nada para fazer no próximo fim-de-semana. | Open Subtitles | سيمنعانني من الخروج, لكن لا بأس ليس لدي ما أفعله في نهاية الاسبوع |
saiu de um círculo vicioso para um círculo virtuoso. | TED | تمكنت من الخروج من الحلقة المفرغة لتدخل في حلقة مثمرة. |
- Não podes sair da base. - Será rápido. Ninguém vai dar conta. | Open Subtitles | انت ممنوع من الخروج سافعلها بدون ان يشعر بي احد |
Oxalá saiamos hoje do rio. | Open Subtitles | أتمنى أن نتمكن من الخروج من هذا النهر اليوم |