A vida também tem uma espécie de informação hereditária. | TED | يملك الكائن الحي أيضاً نوعاً من المعلومات المتوارثة. |
Só dá o mínimo de informação necessária para o que é pretendido. | TED | يعطي فقط قدراً ضئيلاً من المعلومات الذي يتطلبه إتمام شيء معين. |
Por isso, de certo modo, é um tipo de informação digital. | TED | إذاً إنها في أحسن تقدير نوع ما من المعلومات الرقمية. |
Podem dizer às pessoas o que vão fazer, e, mesmo assim, incitá-las a revelar quantidades arbitrárias de informações pessoais. | TED | يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية. |
O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. | TED | يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه. |
Ela escondia informações confidenciais sob camadas e camadas de dados falsos. | Open Subtitles | تخفي معلومات حساسة تحت طبقات و طبقات من المعلومات المزيفة |
O cérebro processa 400 bilhões de bits de informação por segundo, mas só tomamos conhecimento de 2.000 bits. | Open Subtitles | الدماغ يتلقى 400 مليار جزء من المعلومات في الثانية الواحدة و لكننا نعي 2000 فقط منها. |
Olha, Charlie, esse é o tipo de informação que eu preciso saber. | Open Subtitles | اسمع يا شارلي، هذا النوع من المعلومات هو ما أحتاجه أمامي |
Se Cally é o lider do culto, precisamos de informação sobre ele. | Open Subtitles | ان كان كالي هو قائد الطائفة نحتاج للمزيد من المعلومات عنه |
A quantidade de informação que ele é capaz de reter? | Open Subtitles | هل يمكنه أن يحتفظ بهذه الكمية من المعلومات ؟ |
Não posso dar esse tipo de informação. - Por favor. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني أن أخبرك بهذا النوع من المعلومات. |
É um quebra-cabeças gigantesco de informação que requer meses de pesquisa e análise onde um alvo leva a outro. | Open Subtitles | كهم يقاتلونك بأي وسيلة أنها لغز ضخم من المعلومات و التي تتطلب أشهر من البحث و التحليل |
Faz parecer que temos acesso a informações privilegiadas, e ganhamos estatuto por partilhar esse tipo de informações. | TED | فبدورها تجعلنا نبدو وكأننا على دراية بالأسرار الداخلية، ونكتسب مكانتنا بنشر هذا النوع من المعلومات. |
Porque eu ando em círculos onde esse tipo de informações é partilhada. | Open Subtitles | لإنني اتحرك في دوائر حيث هذا النوع من المعلومات يتم تبادله |
- Ele era assim no princípio. Está cheio de informações. | Open Subtitles | هذا كان حاله في البداية لديه الكثير من المعلومات |
o Yoder com certeza juntou uma colecção valiosa de informações. | Open Subtitles | بالتأكيد يودر جمعها نفسه كنز دفين ثمين من المعلومات. |
E sabes uma coisa, tenho um monte de informações para ti | Open Subtitles | و هل تعرف ماذا؟ لدي الكثير من المعلومات من أجلك. |
Temos esta montanha de dados — anatomia, fisiologia e comportamento. | TED | لدينا هذا الجبل من المعلومات التي هي علم التشريح, علم وظائف الأعضاء , و السلوك. |
Na melhor das hipóteses, obterá 10 por cento da informação, antes de lhe fritar o cérebro. | Open Subtitles | أفضل ماسوف تحصل عليه 10 بالمائة من المعلومات قبل أن يحترق دماغة |
Eu digo que arranquemos toda a informação que possamos ao nosso amigo-da-cobra abrimos o portal e atiramo-lo de volta aos tubarões. | Open Subtitles | أقول بأنّنا نريد اي نوع من المعلومات يمكن أن نخرجها من الأفعى القديمة ونرميه بعد ذلك إلى أسماك القرش |
Portanto, o governo já não pode exigir essas informações em segredo e, para começar, grande parte das informações que pedirem não estão disponíveis. | TED | حينها لا يمكن للحكومة طلب المعلومات بسرية، والكثير من المعلومات والتي يقومون بطلبها لن تكون متاحة أصلاً. |
Temos tanta informação que nem sabemos por onde começar. | TED | لدينا الكثير من المعلومات, نحن لا نعرف كيف نبدأ بترتيبها. |
O governo dos E.U.A. opera o mais sofisticado sistema de inteligência do mundo. | Open Subtitles | الولايات المتحدة لها أكثر التقنيات العصرية من المعلومات حول العالم |
Acontece que conseguimos lidar com mais informação do que pensamos, mas temos de recebê-la de forma um pouco mais simples | TED | اتضح انه في الواقع يمكننا التعامل مع قدر من المعلومات اكثر من ما نظن فقط يجب ان ناخذ الموضوع ببساطة اكثر |
Estamos agarrados a uma linha de montagem de informações, que não conseguimos acompanhar. | TED | نحن جميعاً اليوم نواجه كماً هائلا من المعلومات التي تعرض علينا بصورة لا نستطيع الاحاطة بها |
Fazer o Stitch outra vez vai dar mais informações sobre as fotos. | Open Subtitles | القيام بالغرز مجددا لابد ان يزودنا بمزيد من المعلومات حول الصور |
Gostaria de uns dias para recolher mais informações para lhe fornecer antes de caracterizá-lo, mas mantenho a opinião de que as aparências podem iludir. | Open Subtitles | و أنا أودّ أن آخذ يومان لأحصل على المزيد من المعلومات لك قبل تحديد شخصيته لكنّي مازلت على رأيي بأنّ المظاهر خادعة |