ويكيبيديا

    "من الواضح أنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É óbvio que
        
    • Obviamente que
        
    • Parece que
        
    • Vê-se que
        
    • É evidente que
        
    • é claro que
        
    • Está claro que
        
    • tu obviamente
        
    • que é óbvio que
        
    Provavelmente, não, já que É óbvio que não confias em mim. Open Subtitles . من المحتمل لا ، من الواضح أنك لا تأتمننى
    O tema da conversa não é claro e eu não quis ser indiscreto, mas É óbvio que você ignorava estar a ser filmado. Open Subtitles لم يكن الموضوع واضحا بالإضافة أنني لم أرغب في أن أكون أحمقا لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك
    Por favor, É óbvio que não vieste para fazer compras. Open Subtitles أرجوك ، من الواضح أنك لم تأتِ هنا للتسوّق
    Obviamente que as leste, portanto sabes o que ele escreveu. Open Subtitles من الواضح أنك قرأتهم لذا فأنت تعرف ماذا كتب
    Parece que estás tão ansiosa para sair desta ilha como eu. Open Subtitles من الواضح أنك متلهفة للخروج من هذة الجزيرة مثلى تماما
    É óbvio que gostas do tipo. Gostava de o conhecer melhor. Open Subtitles من الواضح أنك تحبي هذا الرجل سأحب أن أتعرف عليه
    É óbvio que não passa muito tempo em bares rascas. Open Subtitles من الواضح أنك لم تقضي وقتاً في حانات الغوص.
    É óbvio que faz parte de um programa secreto. Open Subtitles من الواضح أنك جزء من برنامج الأمن العالي.
    É óbvio que esta manhã estás mal disposto. Open Subtitles من الواضح أنك عل الارجح متوعك بعض الشيء هذا الصباح
    - É óbvio que não me queres mais. Open Subtitles حَسناً، من الواضح أنك لا تريدني بعد الأن
    É óbvio que não conseguiu o que queria, senão não fazia esta fita. Open Subtitles من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية
    É óbvio que não sentiste o cheiro daquela meia. Open Subtitles ما أرق هذا من الواضح أنك لم تشم رائحة جواربه
    Olho para si agora e É óbvio que não é um condenado. Open Subtitles أنا انظر لك الأن ، من الواضح أنك لست سجيناً
    É óbvio que não nos conhece muito bem, porque nós não nos vamos embora. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنك لا تعرفنا جيداً لأننا لن نغادر
    Preciso de uma cerveja. Obviamente que também queres uma. - Queres outra? Open Subtitles ‫أحتاج إلى مشروب، من الواضح أنك ‫تريدين أيضاً، أتريدين مشروباً آخر؟
    Obviamente que nunca te sentaste na primeira cadeira quando uma striper fica de cabeça para baixo. Open Subtitles من الواضح أنك لم تجلس أبداً أمام حلبة عندما تتعلق راقصة إباحية من قدميها
    Sim, Parece que ameaçaste um dos convidados com uma arma. Open Subtitles نعم و من الواضح أنك هددت أحد ضيوفنا بمسدس
    pela dieta, Vê-se que não conta as calorias. Open Subtitles بالنظر إلى حميتك , من الواضح أنك لا تهتم كثيرا بعد الوحدات الحرارية
    Lemuel Gulliver, É evidente que sofre de uma doença mental. Open Subtitles ليموئيل غوليفر من الواضح أنك تعاني مشكلة في عقلك
    é claro que arranjaste este grupo porque gostas das pessoas. Open Subtitles من الواضح أنك أنشأتِ هذه الجمعية لأنكِ تحبين الناس
    Está claro que tem ideias muito equivocadas... - ...sobre o nosso papel aqui. Open Subtitles انتظر، من الواضح أنك تحمل بعض الأفكار الخاطئة عن دورنا هنا
    OK, Leo, tu obviamente não tens irmãs. Open Subtitles حسناً، " ليو " من الواضح أنك لا تملك أخوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد