ويكيبيديا

    "من حول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • volta ao
        
    • volta do
        
    • de todo o
        
    • de todos os cantos do
        
    Dá-me tempo de dar a volta ao quarteirão e de preparar tudo no outro lado. Open Subtitles امنحني بعض الوقت لأذهب من حول الشارع وأقف في الجهة الآخرى
    Dá a volta ao bloco. Open Subtitles استدر من حول المبنى
    Seu marido sofreu fraturas múltiplas no crânio e tivemos que remover coágulos de sangue em volta do cérebro. Open Subtitles زوجك اصيب بكسور متعددة في الجمجمة و كان لا بدّ أن نزيل جلطات الدمّ من حول الدماغ
    Não me lembro se é para cortar à volta do dispositivo ou dentro dele. Open Subtitles لا أتذكر هل علي القطع من حول الجهاز أم خلاله
    Ao longo dos últimos dois anos, tivemos 35 estudantes diferentes de todo o mundo, no GreenLab. TED خلال السنتين الماضتين كان لدينا 35 طالبا مختلفا من حول العالم يعملون في المعمل الأخضر.
    Assim, convidou trabalhadores de todo o mundo para virem ajudar a construir a nação. TED وبالتالي فقد دعت العاملين من حول العالم للحضور والمساعدة في بناء الأمة.
    Vou fazer uma bienal internacional, preciso de artistas de todos os cantos do mundo. TED ولأني أريده عالميًا أحتاج فنانين من حول العالم
    Então o que eu fiz foi inventar uma centena de artistas de todos os cantos do mundo. TED فما كان مني إلا أن اخترعت مائة فنان من حول العالم
    Só vou dar a volta ao carro. Open Subtitles -حسناً، سأذهب الان التف من حول السيارة ،
    Estou a dar a volta ao carro. Open Subtitles انا ذاهب من حول السيارة،
    E as informações do trânsito desta manhã mencionaram um congestionamento mesmo à volta do Hotel Palace. Open Subtitles وتقرير حركة المرور هذا الصباح قد ذكر ازدحام من حول فندق بالاس
    Lembro-me que vinha dos fones que estavam à volta do pescoço de um gajo qualquer. Open Subtitles .أتذكَّر ذلك,لقد كان يصدر من سمّعات الرأس .من حول أعناق بعض الشباب
    Uma cidade construida em volta do caminho de ferro. Open Subtitles " مدينة مُنشأة من حول طريق السكة الحديد "
    Milhares de pessoas de todo o mundo juntaram-se para conseguir uma coisa pioneira, a nível mundial: Construímos o primeiro hospital de sempre com financiamento colaborativo. TED تداعى الآلاف من حول العالم لإنجاز ما سيكون الأول عالميا: بنينا أول مستشفى على الإطلاق يبنى بالتمويل الجماعي.
    Diga-me, o que significa que 5000 pessoas de todo o mundo, tenham contribuído com 350 000 dólares para construir o Hospital da Esperança? TED أخبريني بما يعنيه لك أن يتبرع 5,000 شخص من حول العالم ب 350,000 دولار لبناء مستشفى الأمل.
    Encontra-se em exibição e já foi visto por quase cinco milhões de visitantes de todo o mundo. TED هو الآن محفوظ ويُعرَض، وقد شاهده حوالي خمسة ملايين زائر من حول العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد