ويكيبيديا

    "من دواعي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É um
        
    • Foi um
        
    • Muito
        
    • grande
        
    • sempre um
        
    • todo o
        
    • Será um
        
    • prazer é meu
        
    • prazer é todo
        
    • privilégio de
        
    É um prazer, Lois. Quem é o pequeno? Este é o Stewie. Open Subtitles من دواعي سروري ،، لويس من هو هذا الرجل الصغير ؟
    Devo dizer-lhe, que É um grande prazer vê-lo no seu habitat natural. Open Subtitles على القول بأن من دواعي سروري أن أراك فى حالتك الطبيعيه
    Isso é irónico, porque a depressão É um dos problemas mais documentados que temos no mundo, e, mesmo assim, É um dos menos discutidos. TED وأنّه من دواعي السخرية بالنسبة لي، أن الاكتئاب هو واحد من أفضل المشاكل الموثقة لدينا في العالم، مع ذلك فهو الأقل مناقشة.
    Uma equipa fantástica, de 40 cientistas de dados e muitas mais pessoas, com quem Foi um prazer trabalhar. TED فريق رائع، 40 باحث بيانات والكثير الكثير من الناس، الذي كان من دواعي سروري العمل معهم.
    Foi um prazer. Certifica-te de que analisas bem o manuscrito. Open Subtitles من دواعي سروري، عليك فقط الاطلاع على تلك المخطوطة.
    Mais uma vez, Muito obrigada. Foi um prazer conhecê-lo. - Obrigada. Open Subtitles ،شكراً جزيلاً مرة أخرى كان من دواعي سروري الالتقاء بك
    É um prazer estar aqui em Edimburgo, na Escócia, o berço da agulha e seringa. TED إنهُ من دواعي سروري أن أكون هنا في إدنبره, اسكتلندا منشأ الأبر والحقنة
    É um prazer conhecer o homem que me custou três dos meus melhores operacionais. Open Subtitles على أية حال، انة من دواعي السرور لمقابلة الرجل الذي كلفني ثلاثة من موظفيني الأفاضل
    Senhoras e senhores... só quero dizer-lhes que É um prazer... Open Subtitles سيداتي سادتي ، أود أن أقول أنه من دواعي سروري وجود هذا الرجل في فريقي
    É um grande prazer apresentar-vos... O Robocop 2. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقدم لكم الشرطي الآلي 2
    É um prazer estar a bordo. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أكون على متن الغواصة
    É um prazer e um privilégio reunir-me com os Srs. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أكون معكم هنا
    É um alivio fugir de tudo. -Vai nos visitar, espero. Open Subtitles إنه من دواعي الإرتياح هل ستأتي وتزورنا ؟
    Foi um prazer. TED إذاً فقد كان من دواعي سروري، شكراً جزيلاً لكم.
    Sabia que tu o convencerias. Foi um prazer, J.J. Open Subtitles لقد كان ذللك من دواعي سروري جي جي
    Com Muito prazer. Agora, diga-me o que posso fazer por si. Open Subtitles من دواعي سروري الآن أخبريني ماذا أستطيع أن أفعل لك
    Tive o grande prazer de ser o outro velho cão da vida do Charlie durante os últimos trinta anos. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري اننى كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلى على مدى السنوات ال 30 الماضية
    O Alto Conselheiro Per'sus manda cumprimentos. É sempre um prazer. Open Subtitles عضو المجلس الأعلى بريسيس يرسل تحياتة من دواعي سرورنا
    Ser Loras, teria todo o prazer em desposar a sua doce irmã. Open Subtitles سيد لوراس, سيكون من دواعي سروري بأن أتزوج من أختك الجميلة.
    Por favor. Será um prazer dizer-lhes quão maravilhosa tu és. Open Subtitles رجاءً , من دواعي سروري ان اخبرهم بمدى روعتك
    - Obrigado por ter vindo. - O prazer é meu. Open Subtitles ــ شكراً لك لعَمَل هذا ــ من دواعي سرورُي
    Gostava de dizer que o prazer é todo meu, mas... Open Subtitles -أتمنى لو كان بإستطاعتي القول أنه من دواعي سروري
    Tenho o privilégio de o condecorar com a Cruz de Prata. Open Subtitles نعم،سيدي إنه من دواعي الشرف أن أقدم لك النجم الفضي بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد