ويكيبيديا

    "من ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do que
        
    • Pelo que
        
    • daquilo que
        
    • ao que
        
    • que o
        
    Gastamos mais num café "gourmet", num só... do que estamos a gastar para alimentar crianças durante uma semana inteira, nas nossas escolas TED قهوة ذواقة واحدة واحدة , أكثر .. نحن ننفق أكثر من ما ننفقه لاطعام أبنائنا لمدة أسبوع كامل في مدارسنا
    Se este é um planeta oceano e só temos uma pequena parte neste planeta, isso interfere com muito do que a humanidade pensa. TED اذا كان هذا كوكب محيط ولدينا فقط أقلية صغيرة من هذا الكوكب، انه فقط يتعارض مع الكثير من ما تعتقده الانسانية.
    de que, para obter uma patente, é preciso inventar algo substancialmente melhor do que aquilo que já existe. TED للحصول على براءة اختراع، عليك ابتكار شيء أفضل إلى حد كبير من ما هو موجود سابقاً.
    Pelo que me pareceu, as imagens mostram o fim do mundo. Open Subtitles من ما أنا يمكن أن أخبر، تشوّف الصور نهاية العالم.
    A vossa versão do que aconteceu. Agora quero que isto pare. Open Subtitles لديك نسخة من ما حدث ل الآن تريد أن تتوقف.
    Furto a uma loja é roubo, o que é um crime, e apesar do que supõem, crime sem vítima não existe. Open Subtitles لأنها سرقة والسرقة هي جريمة وعلى الرغم من ما تصدّقه ليس هناك مثل هذا الكيان كجريمة ليس لها ضحايا
    Era um cheque de 680 dólares. Mais do que me devia. Open Subtitles كان شيكاً بمبلغ 680 دولار أكثر من ما يدين لي.
    É melhor do que aquilo que fazes, que é quase homicídio. Open Subtitles انها أفضل من ما تفعله، التي هي قريبة من القتل.
    Nao tenha muitas esperanças. Nao vou mais longe do que isto. Open Subtitles لا تاخذك الأمال الى بعيد أبعد من ما أنا سأفعل
    Meu Deus! Talvez eu tenha feito algo de bom, vez ou outra, mas nada do que fiz parece ter mudado qualquer coisa. Open Subtitles رُبَّمَا أنى فعلت شيءاً جيدَ بين الحين والآخر لكن لا شيء من ما أنا فعلته يَبْدو أنْه غيّرَ أيّ شئَ
    Está certo, acho que tenho certeza do que fazer agora. Open Subtitles حَسَناً، أَنا متأكّدُ من ما يجب أن أفعله الآن.
    As classes mais baixas percebem mais do que julga. Open Subtitles تلك الطباقات الدنيا يفهمون اكثر من ما تتوقع
    - Sim. - Estás mais alto na lista do que pensei. Open Subtitles حسنا يجب أن يكون لديك استخبارات أكثر من ما اعتقدت
    Rose, o sexo tem sido mais perturbador do que pensava. Open Subtitles هذا الجنس هو يقلقني اكثر من ما كنت أتوقع
    Eu sei! Vai ser melhor do que estava à espera. Open Subtitles أعرف، أن الأمور تسير بشكل أفضل من ما توقعت
    Tinha medo da tua reacção e do que ele te poderia fazer. Open Subtitles كنت أخشى من ما ستفعله كنت أخشى من ما سيفعله بك
    Mas Pelo que podemos dizer, Reid, ele não encaixa no perfil. Open Subtitles لكن من ما نعرفه يا ريد انه لا يناسب الوصف
    Pelo que sei, ele foi atrás de um novo naufrágio. Open Subtitles من ما يمكنني أن أقول كان يُلاحق حطام جديد
    Pelo que sei do desejo, alinho com os que defendem o fogo. Open Subtitles من ما ذاقت الرغبة، أنا عقد مع أولئك الذين يفضلون النار.
    Tudo o que conhecemos é feito a partir de alguma combinação daquilo que vemos aqui representado. TED كل شيء نعرفه مصنوع من تركيبة ما مكونة من ما ترونه مصوراً هنا.
    Para que sobrevivam ao que se está a passar, terão de ouvir com muita atenção e seguir as minhas instruções. Open Subtitles لتنجو من ما حدث يجب أن تسمعوا تعليماتى جيداً وتتبعوها
    Não tínhamos certeza do que o senhor agente estava a perguntar. Open Subtitles كما ترى، لم نكن متأكدين من ما كان يطلبه الضابط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد