ويكيبيديا

    "من واجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dever de
        
    • dever do
        
    • do serviço de
        
    É o dever de uma escrava agradar ao seu mestre, e se ele forjovem e bem-parecido, ainda melhor. Open Subtitles من واجب الجارية أرضاء سيدها وإذا كان شابا ووسيم ذلك يكون أفضل بكثير
    É o dever de todos os robôs darem a vida pelo bem da Humanidade. Open Subtitles من واجب كل روبوت أن يضحّي بنفسه لمصلحة البشرية.
    Algumas pessoas fazem de tudo para escapar ao dever de jurado. Open Subtitles البعض يفعل اي شيء للهرب من واجب هيئة المحلفين
    Quando a mão de um velho pai começa a tremer é o dever do filho estender a mão a ele. Open Subtitles عندما ترتعش يدي ابيك الكبير بالسن ... فان من واجب الابن الشاب المجيء ومساعدته
    Se nove chegarem à mesma conclusão sobre a mesma informação é dever do décimo homem discordar. Open Subtitles إذا رأى تسعة منا نفس المعلومات... و وصلنا لنفس الإستنتاج... من واجب الرجل العاشر أن يعرضنا في قرارنا.
    Safou-me do serviço de júri eu é que devia agradecer. Open Subtitles اخرجتني من واجب هيئة المحلفين يجب ان اشكرك انا
    Pensei que estavas isento do serviço de monitorização... desde que te tornaste a nossa ama. Open Subtitles ظننت بأنك معفي من واجب المراقبة، منذ أن أصبحت أم لعريننا.
    Ele diz que é o dever de uma mulher aquecer o homem. Open Subtitles قال جريفيث ان من واجب المرأة ان تدفأ الرجل
    Soa a tarefa árdua, por isso é que me sinto no dever de fazer um pouco de caridade. Open Subtitles يا له من واجب مزعج، ولهذا أجد قيامي بعمل خيريّ بسيط مُبرّرًا تمامًا
    A Polícia tem o dever de ser simpática e ajudar as pessoas. Open Subtitles من واجب الشرطة أن يكونوا ودودين و يساعدوا عامة الشعب
    A imprensa tem o dever de publicar... Open Subtitles جيم، من واجب الصحافة ...الحرة طباعة أي شيء
    É o dever de cada um de vocês... de se lembrarem do número de série do vosso companheiro. Open Subtitles من واجب كل واحد منكم ... ... أن يحفظ الرقم التسلسلى له كسجين
    É dever de uma mulher deitar-se e aguentar. Open Subtitles وأنه من واجب المرأة أن تستلقي وتتحمّل
    É o dever do povo pagar a dízima. Open Subtitles إنهُ من واجب الشعب أن يدفع.
    É o dever do prefeito fazer... Open Subtitles ...من واجب العمدة أن
    E não penses que isto te tira do serviço de construção. Open Subtitles -حسنٌ لا تعتقدي بأنّ هذا سوف يعفيكِ من واجب البِناء
    Estas são as minhas roupas verdadeiras, e eu nunca me tentaria livrar do serviço de jurados. Open Subtitles هذه ملابسي الحقيقية و أنا لن أحاول الخروج من واجب اللجنة.
    Winston, preciso da tua ajuda... para me livrar do serviço de jurados Open Subtitles "ونستون" أحتاج مساعدتك الخروج من واجب اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد