Na verdade, não estou muito interessada nas competências parentais em si mesmas. | TED | في الواقع، أنا لست مهتمة كثيرًا بتربية الأبناء، في حد ذاتها. |
Vicki Vallencourt, eu estava pensando... como você é interessada em astrologia e coisas místicas, você vai apreciar isso. | Open Subtitles | فيكي فالينكورت لقد اكتشفت وبما أنك مهتمة بعلم الفلك والأشياء المبهمة كهذه فأنت قد تقدرين هذا |
Não estava interessada na Senhorita Darby ou na questão feminina. | Open Subtitles | لم أكن مهتمة أبداً بالآنسة داربي أو شؤون النساء |
Mas tenho um whippet e dois terriers muito chatos, se lhes interessa... | Open Subtitles | لكن لدي ويبت وزوجين من كلاب سرشة إن كنتى مهتمة بذلك |
Porque é que fiz isso? Porque os governos que aconselho têm enorme interesse em saber como são encarados. | TED | لماذا قمت بذلك؟ حسنا، لأن الحكومات التي قمت بإرشادها كانت مهتمة جدًا بمعرفة كيف يراها الآخرون. |
Não. Por que é que estás tão preocupada se vou caçar? | Open Subtitles | لا , لماذا أنتي مهتمة جداً بي للذهاب للصيد ؟ |
Estou só maravilhada em ver-te interessada noutra causa cívica. | Open Subtitles | أنا فقط مسرورة لرؤيتك مهتمة بقضية مدنية أخرى |
Não estou interessada em casar... um dois ou três. | Open Subtitles | جدتى ان لست مهتمة بالزواج من اى شخص1و2و3 |
Eu disse-vos, ela andava atrás do demónio, não estava interessada em mim. | Open Subtitles | لقد قلت كانت تسعى خلف الشيطان هي لم تكن مهتمة بي. |
Vou fazer um voo teste hoje, se estiver interessada. | Open Subtitles | سأخذها في جولة إختبارية اليوم إن كنتِ مهتمة |
Talvez a filha do Henry estivesse interessada numa visita guiada... | Open Subtitles | ربما ابنه هنري ستكون مهتمة بجولة في مزارع العنب |
Trabalho para uma companhia interessada em mantê-lo fora de sarilhos. | Open Subtitles | أنا اعمل لشركة مهتمة في أن تبعده عن المشاكل |
Eu estava muito interessada no que ele tinha a dizer, no que me ia ensinar, na nova jornada que enfrentaria com ele. | Open Subtitles | لقد كنت مهتمة حقاً بما كان يمليه علي و بما كان سَيُلَقِنني و بالرحلة الجديدة التي كنت سأخوض غمارها معه. |
Ela não está interessada em mim, ela caça espécies locais... e está na Terra, isso significa humanos. | Open Subtitles | انها ليست مهتمة لي ،انها تصطاد السكان الأصليين وانها على وجه الأرض وهذا يعني البشر |
Ela deu-lhe algum sinal de que poderia estar interessada nele? Não. | Open Subtitles | هل كانت تعطى اي إشارة الى انها كانت مهتمة به؟ |
Lamento, não estou interessada em trair o meu marido maravilhoso, que está descrito no PDF em anexo. | Open Subtitles | أسفة , لست مهتمة بخيانة زوجي الجميل والذي تم وصفه بملف الـبي دي أف المرفق |
Na faculdade, só havia uma rapariga interessada em mim, e... | Open Subtitles | في الكليَّةِ كان هناك فقط بنت واحدة مهتمة بي |
Nao me interessa esses tensos, que falam de Deus, e sem atitude | Open Subtitles | ليست مهتمة في هذه مخاطي، متوترون، هدية الله إلى موقف الكون. |
Tenho especial interesse na forma como nós, humanos, interagimos connosco, com outros e com o mundo em nosso redor. | TED | لذا أنا مهتمة بشكل خاص في كيفية نحن، كبشر، أن نتواصل مع أنفسنا, ومع بعضنا البعض والعالم من حولنا. |
No entanto, ela estava menos preocupada com a razão de amarmos e mais interessada em como podemos amar melhor. | TED | مع ذلك لم تكن معنية كثيرًا بلماذا نحب بقدر ما كانت مهتمة بالكيفية التي تمكُّنًا من أن نحب بشكل أفضل. |
Espera, espera. Não respondas à pergunta, porque, para ser sincera, não quero saber. | Open Subtitles | إنتظري, لا تجاوبي هذا السؤال فأنا لست مهتمة بمعرفة الإجابة |
Ele acha que me importo sequer com a estúpida broca? Agora? | Open Subtitles | هل يعتقد أني مهتمة حتى بشأن ذلك الحفار الغبي الآن؟ |
Eles acham que se estiverem interessadas, é porque está alguma coisa errada. | Open Subtitles | لو كانتَ مهتمة بك، إذن لابد وأن هنالك خطّبٌ ما بها |
Além disso, porque te importas com o que vai acontecer com ele? | Open Subtitles | بالإضفة إلى ذلك لما أنت مهتمة لما سيحصل له؟ |
Além da greve, há a repressão iraniana, se te interessar. | Open Subtitles | عدا عن الإضرابات، الضغوط على إيران، إن كنتِ مهتمة. |
Achei que estariam interessados em saber que identifiquei a amostra da gola do nosso encantador de serpentes. | Open Subtitles | فكرت انكى ربما تكونين مهتمة بأن تعرفى بأننى حددث الاثر الموجود على قميص ساحر الثعبان |
Se não te interessas pelo que eu digo, eu não devia era dizer nada. | Open Subtitles | اذا لم تكوني مهتمة بما اقول,فربما علي ان لا اقول اي شئ |
Eu estava curiosa se você ainda quer me levar pra almoçar. | Open Subtitles | مازلت مهتمة إذا أردت أن تأخذني لتناول الغداء |
Acho que, de certa forma, sempre me interessei por ciência médica. | Open Subtitles | أعتقد، بطريقة ما، لقد كنت دائما مهتمة في العلوم الطبية. |
Visto que a Einstein é um pássaro, interessa-se muito por coisas que voam. | TED | وحيث ان آينشتاين هي طائر، هي مهتمة جداً بإلاشياء التي تحّلق. |
Também me interesso em trabalhar com materiais pouco habituais e materiais vulgares de modo pouco habitual. | TED | انا مهتمة جدا بالتعامل مع المواد غير الاعتيادية او مواد اعتيادية بطرق غير اعتيادية |