ويكيبيديا

    "مهد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • berço
        
    • berços
        
    • súbita
        
    Quando pensamos sobre o uso real, reparamos que o Firefly tem um só berço. TED عندما نفكر بالإستخدام الفعلي، ستلاحظ أن فايرفلاي له مهد مفرد.
    A África do Sul, em geral, mas o berço da Humanidade, em particular, contém numerosos sítios onde se encontraram centenas de milhares de fósseis. TED جنوب أفريقيا عمومًا، بالأخص مهد الجنس البشري، يحتوي على العديد من المواقع حيث تم العثور على مئات الآلاف من الحفريات.
    Para iniciarmos a procura do berço da vida, é importante entendermos primeiro as exigências básicas TED حتى نشرع في البحث عن مهد الحياة من المهم أولًا فهم الاحتياجات الأساسية لأي شكل من أشكال الحياة،
    As suas vacas vão morrer de manqueira e seus carneiros, de urina vermelha, e em cada berço da cidade vai haver uma criança trocada! Open Subtitles وسوف تموت أبقاركم بداء الساق الأسود وأغنامكم بالمياه الحمراء؛ وفي كل مهد في المدينة سوف يكون هناك مشكلة؛
    "Os gémeos Brodie de 15 meses estão em berços separados pela primeira vez na vida deles. Open Subtitles "توأم برودي البالغ من العمر 15 شهراً كلٌّ منهما على مهد لأول مرة في حياتهم"
    É o tocador, o canto do pequeno-almoço, o berço do bébé e o jornal que reveste o caixote do lixo. Open Subtitles بل تصبح , طاوله فاخره ركن افطار , مهد طفل وصحيفه قابعه في سله المهملات
    O amor é a estrela da madrugada e do entardecer que brilha no berço do bebé. Open Subtitles الحب هو الصباح ونجمة المساء التي تضيء على مهد الطفل
    berço da civilização. Inventaram o embalsamamento e o papel higiénico. Open Subtitles مهد الحضارة , لقد إخترعوا التحنيط وورق المرحاض
    Um berço no quarto, fraldas penduradas... Open Subtitles مهد الطفل في غرفة النوم ،حفاضات علي منشفة الرف
    Somos conhecidos em todo o mundo como o berço da liderança deste país, Open Subtitles في الحقيقة نحن معروفون حول العالم كوننا مهد الزعامة في هذه البلاد
    E foi assim que o pequeno Mil Novecentos cresceu, no interior daquele berço, tão grande como um navio. Open Subtitles وهكذا كبر 1900 الصغير فى داخل مهد بحجم سفينة
    O berço pode ficar ao lado da cama, para estar pronto para o aleitamento. Open Subtitles يمكنك وضع مهد الطفل بجوار الفراش لكي يكون بجوارك إن أردت إرضاعه
    Em 2300 a. C., um faraó egípcio encontrou um sítio a que chamou berço da Vida, onde nós, a vida, começámos. Open Subtitles في عام 2300 قبل الميلاد, فرعون مصري.. وجد مكانا يدعى مهد الحياة, المكان الذي بدأت فيه الحياة.
    E Alexandre achou que a caixa era demasiado poderosa para ser confiada a qualquer homem, por isso, devolveu-a ao berço da Vida. Open Subtitles الاسكندر احس ان هذا الصندوق قوي جدا. لذلك اعاده الى بيته, مهد الحياة.
    Nunca mais fales dele. Ao invadir o berço da Vida, arriscas-te a inundar todo o mundo... Open Subtitles العبور من مهد الحياة هي المخاطرة باغراق العالم بالموت.
    Ele vai dar-nos 20 homens para nos levarem o mais perto possível do berço da Vida, onde a caixa está escondida. Open Subtitles سيعطينا عشرين رجلا ليأخذونا ابعد ما يستطيعون, الى مهد الحياة, المكان الذي يخبأ فيه الصندوق.
    elas se assentaram no berço da civilização assim uma nova nação nasceu. Open Subtitles إستقروا في مهد الحضارة البشرية وهكذا كان مولد أمة جديدة
    A cidade de Lenine, berço da revolução russa, actualmente São Petersburgo. Open Subtitles مدينه لينين مهد الثوره الروسيه سان بطرسبرغ حاليا
    Sabe o que fiz na semana passada em vez de montar um berço? Open Subtitles أتعرفين ما فعلته الأسبوع الفائت عوض تركيب مهد للطفل؟
    Mas não tens de te contentar com ser a "assaltante de berços". Open Subtitles هذا لا يعني بأنه يجب عليك أن تقرري ان تكوني (سارقة مهد)
    Assim, se há uma morte súbita na família, deve-se pô-la num grupo de risco. TED إذاً لو كانت الأسرة تعاني من حالة وفاة مهد واحدة، فأنت تضعهم في مجموعة معرضة لخطر عالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد