ويكيبيديا

    "موجوداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • existe
        
    • existir
        
    • presente
        
    •   
    •   
    • perto
        
    • estava
        
    • existia
        
    • existiu
        
    • existisse
        
    • está aqui
        
    • disponível
        
    •   
    • ali
        
    A lápide e a data ainda estão. Não faz sentido. Open Subtitles الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل.
    Não vêm em nenhum mapa, mas acredite que está . Open Subtitles ليس موجوداً على أية خريطة ولكن صدقني, إنه هناك
    Mas não posso pedir aos donos para manter esta carcaça na água, só porque alguém que não existe, está a bordo. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع أن أطلب الاحتفاظ بهذا الهيكل المتهالك لمجرد أن هناك شخصاً ليس موجوداً على متن الباخرة ..
    Pai, disseste que se saísse pela porta, deixaria de existir para ti. Open Subtitles أبي لقد قلتها بأني لن اعد موجوداً إن خرجت من الباب
    Ele estava presente quando o Jerry e Karen nasceram? Open Subtitles هل كان موجوداً معك عند ولادة جيري وكارين؟
    Espero que esteja algures por , porque ainda nem cortámos o bolo. Open Subtitles حسنٌ، يجدر أن يكون موجوداً بالجوار، لأنّنا لم نُطفيء الشموع بعد.
    - Não percebe. Ele estará , mas não será o Jorge. Open Subtitles ‫أنت لا تفهمين، سيكون موجوداً ‫ولكنه لن يكون على طبيعته
    Mas imagino que não estejas para me proteger, não é? Open Subtitles و لكنك لن تكون موجوداً لحمياتى ، أليس كذلك ؟
    pai, eu ainda nem tinha nascido 20 anos. Open Subtitles بربّك يا أبي, أنا لم أكن موجوداً منذ 20 عاماً
    Que se tu tivesses ficado sozinho, terias aberto as tuas asas também, se ele não estivesse . Open Subtitles حسناً. بأنك قد تكون شخصياً في حال أفضل بفرد جناحاك أيضاً إن لم يكن موجوداً
    Estou à procura. Sim, a caixa já não está . Open Subtitles أجل , هذا الصندوق لم يعد موجوداً بعد الآن
    Tudo que imprimiu nela nos últimos 6 meses, - ainda está . Open Subtitles كل ما نسختها عليه خلال الأشهر الستة الماضية، لا زال موجوداً
    Se as histórias forem verdadeiras, deveria haver uma rua num desses mapas antigos que não existe mais no mundo real. Open Subtitles لكن إذا كانت القصص صحيحة فينبغي أن نجد شارعاً في أحد الخرائط القديمة ولم يعد موجوداً في الواقع
    Na minha opinião considerada, tal monstro não existe ou nunca existiu. Open Subtitles فى رأيى , لا يوجد مثل ذلك الوحش أو كان موجوداً من قبل
    Este Anjo, a existir... mata pessoas que estão a sofrer. Open Subtitles هذا السفاح, إذا كان موجوداً, يقتل اللذين في ألم.
    Para saber se o meu alvo estava presente, uma distracção era necessária. Open Subtitles لكي أبين إن كان هدفي موجوداً كان القيام بعملية تمويه مهماً
    Sinto que ainda pode estar por , nas nossas cabeças. Open Subtitles أشعر أنه يُمكن أن يكون موجوداً الآن في عقولنا.
    Esta noite, esteve um agente e ele diz que acha que esta peça pode ser suficientemente boa para a Broadway. Open Subtitles كان هناك وكيل موجوداً هذه الليلة ويقول أنه يعتقد أن هذه المسرحية قد تكون جيدة بما يكفي لبرودواي
    Queres estar por perto quando ele descobrir que estás envolvido? Open Subtitles أتريد أن تكون موجوداً عندما يكتشف بأننا متورطان بالجريمة؟
    É que o veneno estava na ferida e a ferida não sarava. Open Subtitles كان السم موجوداً فى الجرح كما ترى ولكن الجرح لم يندمل
    E, agora, aparece um túnel que não existia três semanas? Open Subtitles والآن نفق ظهر هُنا لمْ يكن موجوداً قبل ثلاثة أسابيع؟
    Se a reincarnação existisse, então, a Emily foi a Cleópatra noutra vida. Open Subtitles اذا كان تناسخ الأرواح موجوداً, اذا ايميلي تكون مرة واحدة كيولبترا,
    Mudaram a esquadra. - Você está aqui. Open Subtitles . حسناً ، المخفر لم يعد موجوداً هنا الآن لقد تم نقله
    Mesmo quando sabem de que precisam, não nada disponível. TED حتى لو كانوا يعرفون ماذا يجب فعله، الغذاء ليس موجوداً
    Mas passado um tempo, a pirâmide, permanecerá ali e você estará... Open Subtitles ولكن بنهاية اليوم سيكون الهرم موجوداً هناك ، وأنت ستكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد