Mas depois de um tempo, do desaparecimento o se dá por morto. | Open Subtitles | ولكن, اتعلمين, انه بعد مضى مدة معينة,فانهم يعتبرون الشخص المفقود ميتا |
Por essa altura, já estará morto. Secará e será levado pelo vento. | Open Subtitles | ثلاثة أو أربعة أيام، سوف يكون ميتا سوف يجف ويذهب بعيدا |
Se outro canalha me falasse assim, era um homem morto. | Open Subtitles | لو ان شخصا غيرك قال هذا الكلام لكان ميتا |
Na realidade, considerando o tempo que esteve morto, não está nada mal. | Open Subtitles | برغم طول المدة التي كنت فيها ميتا تبدو في أحسن حال |
No nosso meio, se és chamado, entras vivo, sais morto e é o teu melhor amigo que o faz. | Open Subtitles | في عملنا, إذا تم طلبك فإنك تدخل حيا و تخرج ميتا وأفضل أصدقائك هو من يقوم بذلك |
Apenas lembra-te que daqui a 100 anos, vais estar morto. | Open Subtitles | فقط ذكر نفسك بأنك بعد 100 عام ستكون ميتا |
A única coisa que Ele gostaria de ver é você... morto. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى يريد رؤيته ، هو ان تكون ميتا |
E não foi surpresa o exército pensar que eu estava morto. | Open Subtitles | ولذا لم تكن مفاجأة ان الجيش صدّق أنني كنت ميتا |
Creio que me deu como morto, pois Ele virou costas. | Open Subtitles | أعتقد أنه إعتبرنى ميتا ، لأنه تركنى و ذهب |
O parceiro de Ben Gruber foi encontrado morto a tiro há cinco dias num hotel de Nova Iorque. | Open Subtitles | شريك بن غروبر وجد ميتا من اثر طلقات في غرفة فندق في نيويورك قبل خمسة أيام |
Não querem que eu deixe Miami, mas não me querem morto. | Open Subtitles | انهم لا يُريدونَني تَرْك ميامي، لَكنَّهم لا يُريدونَني أيضا ميتا. |
Porque alguém foi encontrado morto num wc de uma estação em Viena. | Open Subtitles | لأن شخص ما وجد ميتا في دورة المياه في محطة فينا. |
Tive bastantes ocasiões. Se o quisesse morto, já estava morto. | Open Subtitles | اهدا لو اردت قتلك لكنت ميتا منذ فتره طويله |
Acho que desta vez preciso de me certificar de que ficas morto. | Open Subtitles | أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا |
Ele quer que a próxima pessoa pense que está morto. | Open Subtitles | يريد الناس الذين يأتون بعدنا ان يظنو انه ميتا |
Se há algo que eu pensava que por estar morto me faria especialista, era em estar morto, mas estava enganado. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء اعتقدت أنه الموت فقد جعلنى متأكداً على أنه كان ميتا لكنني كنت على خطأ |
Ela disse coisas sobre a sua vagina que me chocaram — que ela estava seca, acabada, morta — e eu fiquei em choque. | TED | و لقد قالت اشياء فد فعلا اذهلتني عن مهبلها اللذي كان جافا منتهيا و ميتا و كنت مصدومة شيئا ما |
Esse texano! Nem sequer sabe morrer! | Open Subtitles | اللعنة ، عنما نحتاج اليه هذا الولد من تكساس يكون ميتا |
Não tenha pena. Quero o Seeger e os outros mortos. | Open Subtitles | لا أريد منكم رحمة أريد سيجار و الجميع ميتا |
"Conheço um homem morreu só por olhar para sua esposa." | Open Subtitles | أنا أعرف رجل سقط ميتا عندما نظر إلي زوجته |
Para o meu pai, eu tinha morrido, mas falava com a minha mãe, em segredo, para Ele não saber. | Open Subtitles | كنت ميتا بنسبة لأبي. لكن أمي و أنا كنا على تواصل دائم، و بسرية، لكي لا يعرف. |
Sr. Mehta, Augusto dividiu Roma em quantas regiões administrativas? | Open Subtitles | سيّد (ميتا) إلى كم منطقة إدارية قسم (أغسطس) (روما)؟ |
por algum tempo. O que provou foi que o Vale da morte não está morto. | TED | لفترة. وما أثبتته كان أن وادي الموات ليس ميتا. |
(Risos) Eu só queria, tipo, ter uma gravação, tipo, de vocês a gravarem-me, como uma Meta gravação, ou uma coisa dessas. | TED | (ضحك) نعم، أريد فقط أن، مثل، أن أسجّل ، مثل أنتم تقومون بتسجيلي، أشبه بتسجيل ميتا أو أيًا كان. |
Um telefonema que faça e Ele morre em 30 segundos. | Open Subtitles | بإتصال واحد مني و سيكون ميتا خلال 30 ثانية |
Eu diria que morres em 10 ou 15 seg... | Open Subtitles | أريد ان اقول انك ستكون ميتا خلال 15 او 10 ثوانا |
E se eu tivesse esperado por eles, todas estas miúdas estariam mortas. | Open Subtitles | وإذا كنت قد انتظرت لهم، وجميع هؤلاء الفتيات سوف يكون ميتا. |