Tenho que o levar ao hospital para fazer radiografias. | Open Subtitles | يجب ان نأخذه الى المستشفى لعمل اشعة سينية |
Temos de o levar ao hospital. É por aqui? | Open Subtitles | ويجب إنه نأخذه إلى المستشفى أهي من هذا الطريقِ؟ |
Ele está ferido, Professor. Temos de o levar a um médico. | Open Subtitles | إنه مصاب يا بروفيسور علينا أن نأخذه إلى طبيب |
Porque não a levamos para casa e a pomos no congelador? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لا نأخذه إلى منزلنا و نضعه في المجمد؟ |
Fechem-no no fumeiro. levamo-lo para a cidade de manhã. | Open Subtitles | اسجنه في بيت التدخين حتى نأخذه صباحا الى البلدة |
Se não o levarmos para um lugar quente morrerá de hipotermia. | Open Subtitles | اذا لم نأخذه الى مكان دافئ سيموت قريبا ابق معي يا كابتن |
Se pode fazer o mal aqui em solo sagrado... onde podemos levá-la que seja seguro? | Open Subtitles | حتى لو أنه يجلب الشر وهو هنا فى ارض مُقدسة أين يمكننا أن نأخذه إلى مكان أمن ؟ |
A possibilidade de estarem a vigiar a casa... é algo que temos que levar a sério. | Open Subtitles | من المحتمل بأنهم يراقبون المنزل وهذا شيء يجب أن نأخذه بعين الإعتبار |
Não o podemos levar assim. É a única protecção contra os wraith. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نأخذه إنه حمايتهم الوحيدة ضد الريث |
Acho que o deviamos levar prá escola de magia. | Open Subtitles | . أعتقد أن يجب أن نأخذه لمدرسة السحر |
Por isso, temos de o levar a sério. | Open Subtitles | والزوج المسيطر عليه يجب أن نأخذه بجدية كبيرة |
Ou seja, o que deveríamos levar ou não a sério em seus filmes. | Open Subtitles | بمعنى، ما يجب أن نأخذه على محمل الجد وما لا يجب أن نعتبره كذلك في أفلامه |
Eu tenho que o levar de volta! | Open Subtitles | لا تفعلها أيها المفتش علينا أن نأخذه معنا |
Se o levamos para o orfanato... ou se o amarramos e o atiramos ao lago, é um assunto nosso, não vosso. | Open Subtitles | اما أن نأخذه للملجأ أو نقيده ونلقى به فى البحيرة هذا عملنا ليس عملك |
Podes explicar-nos o que isso significa, enquanto o levamos para a sala de operações. | Open Subtitles | باستطاعتك إخبارنا بمعنى هذا ونحن نأخذه من أجل إزالة الجلطة |
Por que não o levamos aos federais, ou entregamos à Polícia ou a alguém? | Open Subtitles | لم لا نأخذه لِلْ أف .بي.آي و حسب. نسلمه للشرطة أو إلى شخص ما؟ |
levamo-lo para o lugar onde o expulsaram. | Open Subtitles | سوف نأخذه الى ذلك المكان حيث يلقون به الى الخارج |
Procuramos um turista bêbado,levamo-lo para a praia e espetamos três balázios na pinha. | Open Subtitles | نبحث عن سائح سكران ، نأخذه إلى الشاطئونضعثلاثطلقاتفيرأسه. |
levamo-lo às urgências e dizemos que o encontrámos. | Open Subtitles | نأخذه إلى غرفة الطوارئ ونقول بأننا وجدناه |
Lembra-te do que combinamos. Pedimos desulpa ao avô, e depois quando nos pedir para o levarmos a almoçar, aponta para os restos, diz-lhe que já almoçamos e que se esqueceu. | Open Subtitles | لجدي نعتذر الخطة تذكري حسناً, للغداء نأخذه أن يريدنا عندما ثم |
É melhor levá-la ao meu laboratório. Obtenho os resultados mais rápido. | Open Subtitles | يجب أن نأخذه لمختبري سأعجل بإستخراج النتائج |
Devíamos Levá-lo ao lugar certo. Tu sempre estiveste em Nova York. | Open Subtitles | يجب أن نأخذه لمكان مناسب لقد كنت دائما في نيويورك |
Vamos apanhá-lo. Espera. Talvez nos leve ao grande chefe. | Open Subtitles | ـ هيا نأخذه ـ إنتظر, ربما يقودنا إلى الزعيم |
Não me zango com garotos. Só vamos leva-lo pra dar uma volta. | Open Subtitles | أنا لا أغضب من الاولاد كل ماسنفعله هو أن نأخذه في نزهه |