"نأخذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levar
        
    • levamos
        
    • levamo-lo
        
    • levarmos
        
    • levá-la
        
    • Levá-lo
        
    • apanhá-lo
        
    • leva-lo
        
    Tenho que o levar ao hospital para fazer radiografias. Open Subtitles يجب ان نأخذه الى المستشفى لعمل اشعة سينية
    Temos de o levar ao hospital. É por aqui? Open Subtitles ويجب إنه نأخذه إلى المستشفى أهي من هذا الطريقِ؟
    Ele está ferido, Professor. Temos de o levar a um médico. Open Subtitles إنه مصاب يا بروفيسور علينا أن نأخذه إلى طبيب
    Porque não a levamos para casa e a pomos no congelador? Open Subtitles حسناً، لماذا لا نأخذه إلى منزلنا و نضعه في المجمد؟
    Fechem-no no fumeiro. levamo-lo para a cidade de manhã. Open Subtitles اسجنه في بيت التدخين حتى نأخذه صباحا الى البلدة
    Se não o levarmos para um lugar quente morrerá de hipotermia. Open Subtitles اذا لم نأخذه الى مكان دافئ سيموت قريبا ابق معي يا كابتن
    Se pode fazer o mal aqui em solo sagrado... onde podemos levá-la que seja seguro? Open Subtitles حتى لو أنه يجلب الشر وهو هنا فى ارض مُقدسة أين يمكننا أن نأخذه إلى مكان أمن ؟
    A possibilidade de estarem a vigiar a casa... é algo que temos que levar a sério. Open Subtitles من المحتمل بأنهم يراقبون المنزل وهذا شيء يجب أن نأخذه بعين الإعتبار
    Não o podemos levar assim. É a única protecção contra os wraith. Open Subtitles لا يمكننا أن نأخذه إنه حمايتهم الوحيدة ضد الريث
    Acho que o deviamos levar prá escola de magia. Open Subtitles . أعتقد أن يجب أن نأخذه لمدرسة السحر
    Por isso, temos de o levar a sério. Open Subtitles والزوج المسيطر عليه يجب أن نأخذه بجدية كبيرة
    Ou seja, o que deveríamos levar ou não a sério em seus filmes. Open Subtitles بمعنى، ما يجب أن نأخذه على محمل الجد وما لا يجب أن نعتبره كذلك في أفلامه
    Eu tenho que o levar de volta! Open Subtitles لا تفعلها أيها المفتش علينا أن نأخذه معنا
    Se o levamos para o orfanato... ou se o amarramos e o atiramos ao lago, é um assunto nosso, não vosso. Open Subtitles اما أن نأخذه للملجأ أو نقيده ونلقى به فى البحيرة هذا عملنا ليس عملك
    Podes explicar-nos o que isso significa, enquanto o levamos para a sala de operações. Open Subtitles باستطاعتك إخبارنا بمعنى هذا ونحن نأخذه من أجل إزالة الجلطة
    Por que não o levamos aos federais, ou entregamos à Polícia ou a alguém? Open Subtitles لم لا نأخذه لِلْ أف .بي.آي و حسب. نسلمه للشرطة أو إلى شخص ما؟
    levamo-lo para o lugar onde o expulsaram. Open Subtitles سوف نأخذه الى ذلك المكان حيث يلقون به الى الخارج
    Procuramos um turista bêbado,levamo-lo para a praia e espetamos três balázios na pinha. Open Subtitles نبحث عن سائح سكران ، نأخذه إلى الشاطئونضعثلاثطلقاتفيرأسه.
    levamo-lo às urgências e dizemos que o encontrámos. Open Subtitles نأخذه إلى غرفة الطوارئ ونقول بأننا وجدناه
    Lembra-te do que combinamos. Pedimos desulpa ao avô, e depois quando nos pedir para o levarmos a almoçar, aponta para os restos, diz-lhe que já almoçamos e que se esqueceu. Open Subtitles لجدي نعتذر الخطة تذكري حسناً, للغداء نأخذه أن يريدنا عندما ثم
    É melhor levá-la ao meu laboratório. Obtenho os resultados mais rápido. Open Subtitles يجب أن نأخذه لمختبري سأعجل بإستخراج النتائج
    Devíamos Levá-lo ao lugar certo. Tu sempre estiveste em Nova York. Open Subtitles يجب أن نأخذه لمكان مناسب لقد كنت دائما في نيويورك
    Vamos apanhá-lo. Espera. Talvez nos leve ao grande chefe. Open Subtitles ـ هيا نأخذه ـ إنتظر, ربما يقودنا إلى الزعيم
    Não me zango com garotos. Só vamos leva-lo pra dar uma volta. Open Subtitles أنا لا أغضب من الاولاد كل ماسنفعله هو أن نأخذه في نزهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more