Eu entrevistei mais de 100 mulheres de cor no Side Hustle Pro que iniciaram atividades paralelas de sucesso. | TED | لقد قابلت أكثر من 100 امرأة ملونة من مناصري النشاط الجانبي واللاتي قمن بنشاط جانبي ناجح. |
Estou a ver porque tens tanto sucesso com as mulheres. | Open Subtitles | أستطيع الآن أن أفهم لم أنت ناجح مع النساء |
Nenhum tipo bem sucedido vai querer casar com uma radical, Sabrina. | Open Subtitles | لا يوجد رجل ناجح يرغب بالزواج من راديكالية .. سابرينا |
Porque fazer aquelas decisões num ápice tem sido menos que bem-sucedido. | Open Subtitles | لإن إتخاذ هذه القرارات بهذه العشوائية كان أسوأ من ناجح |
A incapacidade de o Zynga criar uma coisa com êxito diferente do Facebook é o principal indicador da razão por que esta plataforma é tão poderosa. | TED | وعدم قدرة زينغا على بناء أي شيء ناجح بمعزل عن الفيسبوك، وهو ما أظنه بأنه مؤشر رئيسي لسبب القوة الطاغية لهذه المنصة. |
É um médico muito esperto, mas o tratamento dele não funciona. | Open Subtitles | طبيب ذكي جداً و علاجه غير ناجح على ما يبدو |
Sou um cirurgião plástico de enorme sucesso, com bom cabelo, dentes bem brancos e cintura de modelo. | Open Subtitles | . أَنا جرّاح بلاستيكي ناجح جداً بالشَعرِ العظيمِ، أسنان لؤلؤية بيضاء، و خصر بوصةِ 33. |
É a única forma de assegurar o sucesso do projecto. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لكي نتأكد ان المشروع ناجح |
Foi a única vez que menti à minha mãe com sucesso, através de uma preparação elaborada e com adereços. | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة التي اكذب بها بشكل ناجح على أمي هي عبر التجهيز المفصل و الأمور المزيفة |
Somos prodígios de apenas um sucesso. Mas isso é crime? | Open Subtitles | نحن فنانوا عمل واحد ناجح لكن هل تلك جريمة؟ |
Mas vai ser uma longa batalha sem garantia de sucesso no final. | Open Subtitles | ومهما قمت بتقليصها ستكون معركه طويله ولا يوجد ضمان لنتاج ناجح |
A sua deformidade facial não o afetou porque tinha o apoio de uma família, tinha um emprego de sucesso e gratificante. | TED | تشوه وجهه لم يأثر به لأنه لديه عائلة تسانده، وهو ناجح ، لديه عمل مرضي. |
Bonito, bem sucedido... e sei que não tem ninguém agora. | Open Subtitles | جميل المنظر، ناجح وأعرف أنه لا يواعد أحداً حالياً |
Aceite o chefe da polícia. É bem sucedido e inteligente | Open Subtitles | انظري لقائد الشرطة هو ناجح و هو مفكر عالمي |
Nasceu na Rússia, casou com um Americano bem sucedido, bem assimilada na comunidade, até hoje, levava uma vida aparentemente normal. | Open Subtitles | ولدت في روسيا متزوجة من مواطن أمريكي ناجح منخرطة في المجتع بشكل كامل إلى الآن تعيش حياة طبيعية |
Um homem de negócios bem-sucedido, um pilar da comunidade. | Open Subtitles | رجل أعمال ناجح ، ركيزة من ركائز المجتمع |
Como pode ver, somos pequenos mas temos um negócio muito bem-sucedido. | Open Subtitles | نحن شركة صغيرة، ولكننا قمنا ببناء عمل ناجح جداً |
Para nós, é vital saber em que é que tivemos êxito, gerir e manter isso. | TED | إنّ معرفة ما أنت ناجح به وإدارته والحفاظ عليه هو شيء هام لنا |
Quantos de vocês acham que o sistema de ensino funciona? | Open Subtitles | كم واحد منكم يظن إن النظام التعليمي ناجح ؟ |
Médico inteligente, mas é evidente que o tratamento não esta a resultar. | Open Subtitles | طبيب ذكي جداً و علاجه غير ناجح على ما يبدو |
A esta, primeiro, e à reunião bem sucedida com os McQuowns. | Open Subtitles | لهذا واحد ,اولا,ولاجتماع ناجح مع ماكوونز. |
Então baseado nisso... qual de nós é a espécie mais bem-sucedida? | Open Subtitles | لذلك و قياساً على هذا فهو يعتبر أكثر صنف ناجح |
Para um casamento funcionar, só precisas de romance. | Open Subtitles | كل ما تحتاج لتجعل الزواج ناجح هو قليل من الرومانسيه |
O Estúdio vai à falência! Não temos um grande êxito há quase 2 anos! | Open Subtitles | الأستوديو سينهار لم أقدم فيلم ناجح من عامان |
Tirania é o que temos nesta turma. E resulta. | Open Subtitles | الطغيان هو ما نطبقه في هذا الصف , هو ناجح |
vencedor na maioria das coisas, mas não no que todos os homens fazem alguma vez em suas vidas: tratar de voltar para casa. | Open Subtitles | ناجح في معظم الأشياء ... ما عدا الشئ الوحيد الذي يجربه كل الناس في فترة ما بحياتهم محاولة العودة للبيت مجدداً |