ويكيبيديا

    "ناري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tiro
        
    • de fogo
        
    • de bala
        
    • tiroteio
        
    • tiros
        
    • disparo
        
    • firewall
        
    • balas
        
    • lesão
        
    Há semanas que não oiço um tiro dado com raiva. Open Subtitles لم أسمع حتى طلقة عيار ناري واحدة لعدة أسابيع
    Foi a primeira vez que vi alguém que levou um tiro. Open Subtitles كانت تلك المرة الأولى حيث أرى أحداً مصاب بطلق ناري
    Vão aprender a defender-se sem cassetete nem armas de fogo. Open Subtitles ستتعلمون الدفاع عن انفسكم بدون عصا أو سلاح ناري.
    Lesões por arma de fogo, atrás da cabeça. Padrasto desaparecido. Open Subtitles مصابون بطلق ناري في مؤخرة الرأس وزوج الأم إختفى
    Homem, 30 anos. Ferida de bala junto à coxa. Open Subtitles رجل في الثلاثينات, تعرض لطلق ناري في فخذه
    Houve um tiroteio mesmo lá fora e, você não ouviu nada? Open Subtitles ، حدث إطلاق ناري بالخارج أمامك ولم تسمع شيئاً ؟
    Temos de ir, tiros disparados no décimo segundo andar da garagem. Open Subtitles يجب أن نذهب, طلق ناري في الموقف على طريق 12
    Ouvi um disparo e a arma caiu-me aos pés. Open Subtitles سمعت صوت طلق ناري وسقط المسدس عند قدمي
    A irmã ouviu o tiro. Ouviu um carro em fuga. Open Subtitles الأخت سمعت طلق ناري رأت سيارة ترحل من هنا
    Levar um tiro já não é suficiente para sair daqui. Open Subtitles الإصابة بطلق ناري لا يخرجك من هنا بعد الآن
    E se amanhã vieres para casa esfaqueado? Ou com um tiro? - Ou se não vieres para casa, sequer? Open Subtitles ماذا إذا عدت إلى البيت مطعونا ، أو مصابا بطلق ناري ، ماذا لو لم تعد أصلا؟
    Bones, não me deixe furioso consigo depois do óptimo discurso. Não depois de eu ter deixado que levasse um tiro. Open Subtitles لا تجعلنى أغضب منكِ لاسيما بعد خطابكِ الرائع و خاصة بعد أن تسببت فى أن تُصابى بطلق ناري
    Mas a sua inclinação por andara acima da lei fez com que um homem que respeita levasse um tiro. Open Subtitles و لكن هذه المرة بسبب ولعك لإقصاء الماضي، ومنطقك البيروقراطي قد تسببت للرجل الذي تحترمه بطلق ناري.
    Mais do que levar um tiro, mais do que tudo? Open Subtitles أكثر من التعرض للطلق ناري وأكثر من أي شئ؟
    Assim que entrei hoje na sua casa de banho, notei um inequívoco cheiro ao uso de uma arma de fogo. Open Subtitles فما كان لي دخل الخاص بك اليوم من الحمام لاحظت ورائحة لا لبس فيها سلاح ناري أنفقت مؤخرا.
    Agora mesmo, atravessando os céus a caminho do fim do mundo, vi um presságio, uma linha de fogo escrita pela mão de Deus, uma gloriosa estrela cadente. Open Subtitles الآن فقط، عبر السماوات نحو نهاية العالم رأيت نذير خط ناري كتب على يد الله شهاب مجيد
    É uma arma de fogo, dispara como os vossos arcos disparam flechas. Open Subtitles انه سلاح ناري انه يطلق مثل قوسك يطلق سهما
    Ferimentos de bala no peito. Chegada dentro de 5mn. Open Subtitles جراح مضاعفة بالصدر من طلق ناري ، سنصل بعد 5 دقائق
    Segundo o relatório da autópsia, o Fellig morreu de um ferimento de bala. Open Subtitles تقرير القاضي رجع على فيليج. يقول هو مات من الجرح من طلق ناري الوحيد.
    É o chamado tiroteio contagioso. Open Subtitles كنت أحاول أن أدافع عن نفسي هذا يسمى طلق ناري ملوث
    Se me vão dar tiros, mais vale que faça calor. Open Subtitles إن كنت سأتعرض لطلق ناري فإني أفضل الحر عن البرد
    Talvez ainda estivesse preocupado com a sua matemática... só houve um disparo naquela manhã... Open Subtitles لعله بقي مشغولاً برياضياته. كان هناك عيار ناري وحيد أطلق ذلك الصباح.
    Há uns meses, conseguiste passar uma firewall do Governo. Open Subtitles قبل بضعة شهور إخترقت حائط ناري حكومي سري
    Há também várias lacerações e vários ferimentos de balas... perto do lado esquerdo do pescoço. Open Subtitles هناك تمزقات متعددة وجروح طلق ناري متعددة حول الجانب الأيسر للرقبة
    Deve ter sido por estar encoberto pela lesão remodelada do tiro. Open Subtitles أنا يجب أن يكون فاتني لتحجب ذلك من قبل بطلق ناري تشكيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد