Enquanto o doente está sob anestesia geral, os elétrodos enviam uma série de impulsos elétricos suaves ao cérebro. | TED | فعندما يكون المريض تحت تأثير التخدير العام، فإن المسربين الكهربائيين يُوصِلان نبضات كهربائية خفيفة إلى الدماغ. |
Isto cria impulsos de luz que duram um fentossegundo. | TED | إنه يُخرج نبضات من الضوء تستمر لمدة فيمتوثانية. |
Então, está definitivamente com febre e elevado ritmo cardíaco. | Open Subtitles | لديك حمى بالتأكيد و ارتفاع في نبضات القلب |
Um acidente, o carro bateu contra um poste. batimentos, 80/40. pulso, 110. | Open Subtitles | باتصال مع أحد ما، بحادث سيارة مقابل عمود المرفق العام نبضات القلب مئة وعشرة |
A actividade aeróbica manter-vos-á em forma... e regulará os vossos batimentos cardíacos. | Open Subtitles | التمارين الهوائية سَتَبقيك في الفرمة. و تخلي معدّل نبضات القلبِ مضبوط |
O batimento cardíaco triplica. O cérebro incha, fazendo pressão contra o crânio. | Open Subtitles | يتضاعف معدل نبضات القلب ثلاث مرات، ينتفخ المخ، ويضغط علي الجمجمة |
E sentes aquele pequeno coração bater... e sabes que não poderias amar ninguém mais em todo o mundo. | Open Subtitles | وتحس نبضات قلبها الصغير وتعرف انك لا تستطيع ان تحب اى شىء فى هذا العالم غيها |
Fiquei com os cabelos em pé, a pulsação acelerada. | Open Subtitles | ولكني أعرف لقد انتصب شعري وتسارعت نبضات قلبي |
Dor, prazer... São apenas impulsos neurais enviados para o cérebro. | Open Subtitles | الألم واللذة إنها مُجرد نبضات عصبية أرسلت إلى المُخ |
Os neurónios comunicam uns com os outros enviando pequenos impulsos ou picos de energia através de ligações entre si. | TED | والخلايا العصبية تتواصل مع بعضها البعض من خلال إرسال نبضات صغيرة أو تموجات كهربائية من خلال الروابط لبعضها البعض. |
As autoestradas cerebrais transportam essa informação sob a forma de impulsos elétricos de uma zona para outra. | TED | ويحمل الدماغ المعلومات على وجه السرعة بهيئة نبضات كهربائية من منطقة إلى أخرى |
O cérebro dispara impulsos elétricos e as secreções são cuspidas das glândulas. | Open Subtitles | المخ يطلق نبضات كهربية من العدم إلى العدم تتطاير فضلات الجسم من كل الغدد |
O ritmo cardíaco e a tensão arterial sobem de modo que o sangue aflui aos músculos, | TED | يرتفع معدل نبضات قلبي وضغط دمي بحيث يمكن للدم أن يندفع إلى عضلاتي. |
A música também tem efeito sobre o ritmo cardíaco, a respiração a pulsação e estimula o fluxo sanguíneo. | TED | تؤثر الموسيقى أيضًا على معدل نبضات قلوبنا، ومعدل تنفسنا ونبضاتنا، حيث تحفزُ تدفق الدم. |
O ritmo cardíaco está elevado. O pulso é de 110, 130. | Open Subtitles | نبضات القلب تصاعدت , النبض عند 130 ، 110 |
Perdeu muito sangue, mas o pulso está forte. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدم .. ولكن نبضات قلبها قويه |
Os batimentos cardíacos aumentam para que possamos fugir dos predadores. | Open Subtitles | نبضات قلبنا تزداد، حتى تستطيع الإفلات من الحيوانات المفترسة. |
Aqui, pessoas veem uma versão em realidade virtual das suas mãos, que pisca a vermelho e volta, seja no ritmo ou fora do ritmo dos batimentos cardíacos. | TED | وهنا، يرى الناس نسخة افتراضية مصورة لأيديهم ، التى تومض بالأحمر و تنطفئ، إما بنفس وقت نبضات القلب أو بوقتٍ آخر. |
O meu batimento cardíaco era baixo e estava a tentar não usar muito oxigénio. | TED | كان معدل نبضات قلبي منخفضا. وكنت أحاول أن لا أستخدم الكثير من الأكسجين. |
Mas por que deveria acatar tal aviso quando o bater de um coração é silenciado | Open Subtitles | ولماذا انتبه الي تحذير كهذا عندما توقفت نبضات القلب |
A informação viaja pela fibra óptica em pulsos de luz. | Open Subtitles | المعلومات تنتقل عبر الألياف الضوئيّة في نبضات من الضوء. |
O meu coração bate normalmente para a minha idade e a minha pressão estava óptima quando a verifiquei. | Open Subtitles | حسناً, معدل نبضات قلبي طبيعية بالنسبة لرجل بعمري وضغط دمي جيد إلى ممتاز, آخر مرة فحصتهم. |
A adrenalina faz com que o coração bata mais depressa e eleva a pressão arterial, acabando por provocar hipertensão. | TED | يسبب الأدرينالين تسارعًا في نبضات القلب، و يرفع ضغط الدم، مسبباً على المدى الطويل ارتفاع ضغط الدم. |
Preciso de manter a minha frequência cardíaca por mais 10 minutos. | Open Subtitles | عليّ إبقاء معدّل نبضات قلبي مرتفعاً لعشرةدقائقإضافية. غير ممكن للأسف. |
É tal a força da batida cardíaca, que se a maior artéria do corpo, a aorta, for cortada, | Open Subtitles | هكذا قوة نبضات القلب لذا لو قطع الشريان الأبهر |
Se eu me colocar num profundo estado de kelno'reem, as pulsações do meu coração diminuem, e a nossa necessidade de oxigénio baixa consideravelmente. | Open Subtitles | إذا وضعت نفسي في حالة عميقة من الكلنوريم معدّل نبضات قلبي سينقص وحاجتناللأكسجين. |
Utilizei a concentração ninja para abrandar o ritmo do meu coração. | Open Subtitles | لقد إستخدمت تركيز النينجا لكي أبطئ نبضات قلبي. |