"نبضات" - Traduction Arabe en Portugais

    • impulsos
        
    • ritmo cardíaco
        
    • pulso
        
    • batimentos
        
    • batimento cardíaco
        
    • bater
        
    • pulsação
        
    • pulsos
        
    • bate
        
    • coração
        
    • frequência cardíaca
        
    • batida
        
    • pulsações
        
    • ritmo do
        
    Enquanto o doente está sob anestesia geral, os elétrodos enviam uma série de impulsos elétricos suaves ao cérebro. TED فعندما يكون المريض تحت تأثير التخدير العام، فإن المسربين الكهربائيين يُوصِلان نبضات كهربائية خفيفة إلى الدماغ.
    Isto cria impulsos de luz que duram um fentossegundo. TED إنه يُخرج نبضات من الضوء تستمر لمدة فيمتوثانية.
    Então, está definitivamente com febre e elevado ritmo cardíaco. Open Subtitles لديك حمى بالتأكيد و ارتفاع في نبضات القلب
    Um acidente, o carro bateu contra um poste. batimentos, 80/40. pulso, 110. Open Subtitles باتصال مع أحد ما، بحادث سيارة مقابل عمود المرفق العام نبضات القلب مئة وعشرة
    A actividade aeróbica manter-vos-á em forma... e regulará os vossos batimentos cardíacos. Open Subtitles التمارين الهوائية سَتَبقيك في الفرمة. و تخلي معدّل نبضات القلبِ مضبوط
    O batimento cardíaco triplica. O cérebro incha, fazendo pressão contra o crânio. Open Subtitles يتضاعف معدل نبضات القلب ثلاث مرات، ينتفخ المخ، ويضغط علي الجمجمة
    E sentes aquele pequeno coração bater... e sabes que não poderias amar ninguém mais em todo o mundo. Open Subtitles وتحس نبضات قلبها الصغير وتعرف انك لا تستطيع ان تحب اى شىء فى هذا العالم غيها
    Fiquei com os cabelos em pé, a pulsação acelerada. Open Subtitles ولكني أعرف لقد انتصب شعري وتسارعت نبضات قلبي
    Dor, prazer... São apenas impulsos neurais enviados para o cérebro. Open Subtitles الألم واللذة إنها مُجرد نبضات عصبية أرسلت إلى المُخ
    Os neurónios comunicam uns com os outros enviando pequenos impulsos ou picos de energia através de ligações entre si. TED والخلايا العصبية تتواصل مع بعضها البعض من خلال إرسال نبضات صغيرة أو تموجات كهربائية من خلال الروابط لبعضها البعض.
    As autoestradas cerebrais transportam essa informação sob a forma de impulsos elétricos de uma zona para outra. TED ويحمل الدماغ المعلومات على وجه السرعة بهيئة نبضات كهربائية من منطقة إلى أخرى
    O cérebro dispara impulsos elétricos e as secreções são cuspidas das glândulas. Open Subtitles المخ يطلق نبضات كهربية من العدم إلى العدم تتطاير فضلات الجسم من كل الغدد
    O ritmo cardíaco e a tensão arterial sobem de modo que o sangue aflui aos músculos, TED يرتفع معدل نبضات قلبي وضغط دمي بحيث يمكن للدم أن يندفع إلى عضلاتي.
    A música também tem efeito sobre o ritmo cardíaco, a respiração a pulsação e estimula o fluxo sanguíneo. TED تؤثر الموسيقى أيضًا على معدل نبضات قلوبنا، ومعدل تنفسنا ونبضاتنا، حيث تحفزُ تدفق الدم.
    O ritmo cardíaco está elevado. O pulso é de 110, 130. Open Subtitles نبضات القلب تصاعدت , النبض عند 130 ، 110
    Perdeu muito sangue, mas o pulso está forte. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدم .. ولكن نبضات قلبها قويه
    Os batimentos cardíacos aumentam para que possamos fugir dos predadores. Open Subtitles نبضات قلبنا تزداد، حتى تستطيع الإفلات من الحيوانات المفترسة.
    Aqui, pessoas veem uma versão em realidade virtual das suas mãos, que pisca a vermelho e volta, seja no ritmo ou fora do ritmo dos batimentos cardíacos. TED وهنا، يرى الناس نسخة افتراضية مصورة لأيديهم ، التى تومض بالأحمر و تنطفئ، إما بنفس وقت نبضات القلب أو بوقتٍ آخر.
    O meu batimento cardíaco era baixo e estava a tentar não usar muito oxigénio. TED كان معدل نبضات قلبي منخفضا. وكنت أحاول أن لا أستخدم الكثير من الأكسجين.
    Mas por que deveria acatar tal aviso quando o bater de um coração é silenciado Open Subtitles ولماذا انتبه الي تحذير كهذا عندما توقفت نبضات القلب
    A informação viaja pela fibra óptica em pulsos de luz. Open Subtitles المعلومات تنتقل عبر الألياف الضوئيّة في نبضات من الضوء.
    O meu coração bate normalmente para a minha idade e a minha pressão estava óptima quando a verifiquei. Open Subtitles حسناً, معدل نبضات قلبي طبيعية بالنسبة لرجل بعمري وضغط دمي جيد إلى ممتاز, آخر مرة فحصتهم.
    A adrenalina faz com que o coração bata mais depressa e eleva a pressão arterial, acabando por provocar hipertensão. TED يسبب الأدرينالين تسارعًا في نبضات القلب، و يرفع ضغط الدم، مسبباً على المدى الطويل ارتفاع ضغط الدم.
    Preciso de manter a minha frequência cardíaca por mais 10 minutos. Open Subtitles عليّ إبقاء معدّل نبضات قلبي مرتفعاً لعشرةدقائقإضافية. غير ممكن للأسف.
    É tal a força da batida cardíaca, que se a maior artéria do corpo, a aorta, for cortada, Open Subtitles هكذا قوة نبضات القلب لذا لو قطع الشريان الأبهر
    Se eu me colocar num profundo estado de kelno'reem, as pulsações do meu coração diminuem, e a nossa necessidade de oxigénio baixa consideravelmente. Open Subtitles إذا وضعت نفسي في حالة عميقة من الكلنوريم معدّل نبضات قلبي سينقص وحاجتناللأكسجين.
    Utilizei a concentração ninja para abrandar o ritmo do meu coração. Open Subtitles لقد إستخدمت تركيز النينجا لكي أبطئ نبضات قلبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus