ويكيبيديا

    "نبيل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nobre
        
    • cavalheiro
        
    • Nabeel
        
    • nobres
        
    • Barão
        
    • Nabil
        
    • senhor
        
    • nobreza
        
    • cavalheiresco
        
    • gentil
        
    • fidalgo
        
    • honrado
        
    • cavaleiro
        
    • aristocrata
        
    Também eu sou beneficiário do fundo deixado pelo nosso nobre benfeitor. Open Subtitles انا نفسى اعيش على راتب تقاعدى من رجل محسن نبيل.
    Ela era uma criada da realeza, e eu era um nobre. Open Subtitles هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل.
    - Isso é surpreendentemente nobre da sua parte, senhor. Open Subtitles هذا تصرف نبيل منك على غير المتوقع، سيدي.
    Falas agora como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. Open Subtitles لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي
    Agora falas como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. Open Subtitles الآن تتكلم بحكمة وعقل ، وكرجل نبيل من جديد
    Daqui a uma semana, haverá uma votação sobre se o que temos andado a fazer é nobre ou é uma forma nova de combater o crime. Open Subtitles بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمة في البلاد
    Isso é nobre, mas não creio que entendas a amplitude dos danos. Open Subtitles حسنا، ذلك أمر نبيل لكنى لا أعتقد انك تفهم مدى الضرر
    Já tenho um comprador, um nobre no Reino da Terra. Open Subtitles لدي مشتري بالفعل , رجل نبيل من مملكة الأرض
    O objectivo inicial da experiência era nobre e bom. Open Subtitles كان الغرض الأصلي من هذه التجربة نبيل وجيد
    Não quero saber de cartões. Tento fazer uma coisa nobre. Open Subtitles لا أكترث للبطاقات الإئتمانية إنني أحاول القيام بعمل نبيل
    Não, apenas um nobre entediado de uma família muito abastada com muito tempo livre em minhas mãos. Open Subtitles لا أنا رجل نبيل ممل من عائلة ذات ثروة هائلة ووقت فراغٍ كبير بين يدي
    Ser barriga de aluguel é nobre, mas também é um trabalho. Open Subtitles كوني بديلة هذا شيء نبيل لكنه يعتبر عمل بالنسبة لي
    Há um caminho nobre para curar as doenças, tanto para os pacientes como para os médicos, mas parece que não há nenhum caminho nobre para morrer. TED لدينا طريق نبيل لعلاج المرض المرضى والأطباء سواء ولكن لايبدو انه يوجد طريق نبيل للموت
    Não se sente abençoada, sem mérito como ela é, por termos nós logrado que tão meritório cavalheiro seu noivo seja? Open Subtitles ألا تشكر ما هي فيه من نعمة بقدر عدم إستحقاقها لها بأننا أحضرنا لها سيد نبيل ليكون زوجها
    Com um pouco de treino, podes ser um perfeito cavalheiro. Open Subtitles مع بعض من التمرين اعتقد انك ستصبح رجل نبيل
    Precisamos de ajuda para tornar o Dwight num cavalheiro. Open Subtitles نحتاج مساعدتكم لجعل دوايت يبدو بمظهر رجل نبيل
    Por favor, sou um cavalheiro. Não destrua a minha única certeza. Open Subtitles من فضلك أنا رجل نبيل لا تدمري هذا الشيء بي
    E tu és um verdadeiro cavalheiro. Vamos sair daqui. Pago-te um copo. Open Subtitles وانت يالك من شخصٍ نبيل لنخرج من هنا ساشتري لك مشروب
    - senhor, o Agente Rahim quer falar-lhe. Diz que encontrou Nabeel. Open Subtitles سيدي، العميل (رحيم) يتصل بك يقول إنه حدد موقع (نبيل)
    Vê, senhor, todos os nobres trouxeram um presente de suas casas. Open Subtitles اترى يا سيدى كل نبيل من نبلاء ك جاء بجوهرة بيته
    Da última vez que aqui estive, eras apenas esposa do Barão, mas aprendes depressa a jogar, não, Baronesa? Open Subtitles آخر مرّة وقفت في هذه الغرفة، كنتِ مُجرّد زوجة نبيل ولكنّك تعلّمتِ اللعبة بسرّعة، أليس كذلك يا نبيلة؟
    Informei os meus chefes para que prendessem o Nabil. Open Subtitles أنا على علم بلادي وحدات التحكم لاعتقال نبيل.
    Rechaça a mediocridade, embora a oculte sob uma fachada de nobreza. Open Subtitles يسخر من الأشياء المتوسطة حتى عندما تختفي تحت مظهر نبيل ومناسب
    É rude e um comportamento pouco cavalheiresco que não será apreciado por uma mulher de classe. Open Subtitles انها وقاحة, و تصرف غير نبيل. التي ستحترمها امرأة راقية.
    Como um gentil veado, eu abandonarei este prado. Open Subtitles كخشف نبيل , سوف أغادر هذا المرج
    Há um fidalgo, de nome Páris, que gostaria de entrar a bordo. Open Subtitles هناك رجل نبيل فى المدينة باريس واحد ، سيسره أن يضع السكين على متنها
    Percebe, tenho certeza, que Sua Excelência tem sido... o peão mais valioso dos Nazistas na Inglaterra... precisamente por ser tão bondoso e honrado? Open Subtitles و أرجو أن تدرك أن اللورد كان أكبر عون للنازيين في هذا البلد لأنه نبيل و شريف
    e ex-Representante do Povo durante a República, membro da Académie Française e cavaleiro da Ordem de Carlos III de Espanha, residente em St. Open Subtitles نبيل فرنسي سابق, و ممثل سابق للشعب في ظل الجمهورية و عضو في الأكاديمية الفرنسية
    Talvez sejas um pouco nobre de mais para eles, demasiado aristocrata. Open Subtitles . أنت كنت نبيل جداً بالنسبة لهم , ربما . أرستوقراطي جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد