Já sei. Devemos estar a ir para Norte e não para Este. | Open Subtitles | أنت على حق ,من المفترض أن نتجه إلى الشرق وليس الشمال |
E só quando os pulmões nos traíam, subíamos em direcção à luz e o medo do que nos esperava, aguardava-nos à superfície. | Open Subtitles | و فقط عندما كنا نشعر ان رئتينا تخوننا و اننا نتجه نجو الضوء و الخوف من الذي ينتظرنا على الأرض |
Agora que estamos ambos aqui, encaminhamo-nos para uma solução simples... | Open Subtitles | ها نحن ذا نحن نتجه نحو الحل الأكثر بساطة |
Isto é claramente muito bom, mas o que quero partilhar é a minha visão do caminho futuro. | TED | إذن من الواضح أن هذا أمر لطيف جدا، و لكن ما أريد فعلا مشاركته معكم هو إلى أين نتجه من هنا. |
Muito bem. Chegamos a Tucumcari ao almoço, depois vamos para sul e estaremos em Bisbee à meia-noite. | Open Subtitles | حسنا , فكرت بأن نمرّ توكانكاري بحلول وقت الغداء ثم بعد ذلك مباشرة نتجه جنوبا |
Há tanta coisa a fazer antes de irmos para o oeste. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء للقيام بها ، قبل أن نتجه غرباً |
Não estamos a dirigir-nos para um ou três graus ou quatro graus, estamos a dirigir-nos para seis graus. | TED | نحن لا نتجه إلى درجة واحدة أو ثلاث درجات أو أربع درجات، نحن نتجه إلى ست درجات. |
Desculpa, não podemos falar. estamos a ir para outra clínica. | Open Subtitles | آسفة لا يمكننا الحديث نحن نتجه إلى عيادة جديدة |
Escuto. Homem: À sua frente, há uma área de baixa pressão mas está a afastar-se, e como a senhora está a ir para nordeste, há outra de alta pressão, por detrás de nós, | TED | بحار: نتجه إلى انخفاض أمامك لكنه يبتعد، وأنت على ما يبدو تتجهين جهة الشمال الشرقي وهناك ارتفاع خلفنا. |
- Penso que deveríamos ir para oeste. - Penso que deveríamos ir para este. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان نتجه للغرب اعتقد اننا يجب ان نتجه للشرق |
Creio que vamos em direcção à maior jazida de petróleo de sempre. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتجه نحو اكبر حاوية نفط على الاطلاق |
vamos a atravessar o umbílico... em direcção à Event Horizon. | Open Subtitles | نحن نعبر الآن السُرَّة إننا نتجه ، إلى الإيفينت هورايزون |
Se aquilo vier atrás de nós, fugimos em direcção às árvores. | Open Subtitles | حسناً.لو أنه جاء خلفنا فنحن فقط سوف نتجه مباشرة إلى الأشجار |
Hoje, estamos em direção a um mundo multipolar onde a coordenação é muito mais complicada, como temos visto em Copenhaga. | TED | اليوم ونحن نتجه إلى عالم متعدد الأقطاب التنسيق أكثر تعقيدا ، كما شهدنا في كوبنهاغن. |
Não penso que estejamos a matar a Internet, mas penso que estamos a meio caminho de uma espécie de processo irresponsável de centralização que torna a nossa Internet mais frágil. | TED | أنا شخصيّاً، لا أعتقدُ بأننّا نقضي على الإنترنت، لكننّا نتجه لزيادة تمركزيّة الإنترنت وإضعافه. |
vamos pelo caminho errado, Lin! vamos direitos ao acampamento deles! | Open Subtitles | نسلك الطريق الخاطئ نحن نتجه مباشرة إلى معسكرهم |
Que tal dizeres-me onde vamos e eu mesmo vou até lá? | Open Subtitles | مارأيك أن تقولي لي أين نتجه وأنا سأذهب بنفسي هناك. |
Que sorte a sua por irmos para os seus lados, por mero acaso. | Open Subtitles | حسناً، أليس من حسن حظك أنه تصادف أننا نتجه إلى نفس وجهتك ؟ |
Alvejando as vítimas no quarto andar, estamos a dirigir-nos agora para lá. | Open Subtitles | حوالي 40 وحدة. ضحيّة إطلاق النار بالطابق الرابع، نحن نتجه إلى هناك الآن. |
estamos indo em direção leste, numa estrada que pegamos há 9 km. | Open Subtitles | اننا نتجه شرقا على طريق ريفى بسرعة 6 اميال |
Conversávamos sobre onde íamos, como queríamos que a vida fosse. | Open Subtitles | أعتدنا أن نتكلم عن الأمر إلى أين نتجه وكيف ستكون حياتنا |
Não vai acontecer amanhã, mas estamos a caminhar para um mundo de transparência cerebral. | TED | لن يحدث ذلك غدًا، ولكننا نتجه إلى عالم شفافية الدماغ. |
Não nos devíamos dirigir para o último sítio onde o Boba Fett foi avistado? | Open Subtitles | ايجب ان نتجه للمكان الاخير الذي كان بوبا فيت شوهد به ؟ |
De resto, acho que vamos nessa direção. | TED | واعتقد بأننا نتجه إلى هذا الطريق على أية حال. |
Resumidamente, estamos a avançar para o passado. | TED | بإختصار، إننا بالفعل نتجه قدماً إلى الماضي |