ويكيبيديا

    "نحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisamos de
        
    • Temos de
        
    • preciso
        
    • precisar de
        
    • Precisamos da
        
    • Precisamos do
        
    • Temos que
        
    • - Precisamos
        
    • Nós precisamos
        
    • Precisaremos
        
    • necessitamos de
        
    • é necessário
        
    • precisaríamos de
        
    Em primeiro lugar, precisamos de energia, mas não em demasia. TED حسناً، أوّلاً نحتاج إلى طاقة، لكن ليس بقدرٍ فائض.
    Depois precisamos de componentes programáveis que possam pegar naquela sequência e usá-la para se dobrarem ou reconfigurarem. TED ثم نحتاج إلى أجزاء قابلة للبرمجة يمكنها أخذ تلك المتسلسلة واستخدامها للانكماش أو إعادة التشكيل.
    Temos de aceitar o medo e depois Temos de agir. TED علينا أن نتقبل الخوف ومن ثم نحتاج إلى التحرك.
    Ainda demoramos umas horas até chegarmos ao hotel... paramos em minha casa, preciso de umas coisas, se não te importares. Open Subtitles سوف نحتاج إلى بضع ساعات حتى الفندق لذا سوف نتوقف عند مكاني و نحضر بعض الأشياء لا بأس
    Vamos precisar de uma lista de todos os empregados. Open Subtitles حسناً , سوف نحتاج إلى قائمة بجميع موظفينك
    Vamos destruir a mina, mas Precisamos da vossa ajuda. Open Subtitles . نحن سندمر المنجم لكننا نحتاج إلى مساعدتك
    Encontrámos uma girafa bebé doente. Precisamos do teu conselho. Over. Open Subtitles وجدنا صغير زرافة وهو مريض، نحتاج إلى نصيحتك، حوَل
    Então, Temos que fazer mais do que apenas considerar palavras-passe longas. TED لذا نحتاج إلى عمل أكثر من مجرد كلمة مرور طويلة
    Então, para levar a cabo um projecto destes, obviamente, precisamos de cérebros. TED وللقيام بمشروعٍ مثل هذا ، من الواضح أننا نحتاج إلى أدمغة.
    precisamos de uma orientação e escolhi este dispositivo por uma razão. TED نحتاج إلى وضع خريطة طريق، وأخذت هذه الشريحة لسبب وجيه.
    Terceiro, e talvez o mais importante, precisamos de talento. TED وثالثا، وربما يكون الأكثر أهمية، نحتاج إلى المواهب.
    Apesar disso, precisamos de ajuda com as nossas intuições. TED ولكن، نحن نحتاج إلى بعض المساعدة في حدسنا
    E todos precisamos de um lugar seguro para fazer xixi. TED كما أننا نحتاج إلى مكان آمن نقضي فيه حاجتنا.
    precisamos de ajuda para vigiar esta área, e Temos de nos livrar destas ferramentas antes que um dos pacientes se aleije. Open Subtitles نستطيع المساعدة بوضع الشرطة للمراقبة هنا و نحتاج إلى التخلص من هذه الأدوات لكي لا يصاب أحد المرضى بأذى
    Temos de ver se há resíduos químicos no veículo. Open Subtitles سيدي، نحتاج إلى الكشف عن المخلفات الكيميائية بالحافلة
    Temos de contactar um representante legal para assinar a autorização. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى سلطة أعلى كي نقوم بهذا الاجراء
    Eu preciso de uma solução permanente, mas só tenho uma temporária. Open Subtitles لا زلنا نحتاج إلى حلاً دام ولكن لدي موقع مؤاقت
    Todos sabemos o que é preciso mudar, as coisas que precisamos de fazer de modo diferente. TED كلنا نعرف الأشياء التي نحتاج لتغييرها، الأشياء التي نحتاج إلى القيام بها بشكل مختلف
    Vamos precisar de mulas se queremos chegar ao Big Bear. Open Subtitles نحتاج إلى البغــال إذا أردنا الوصول إلى الدُب الكبير
    Será uma interrogação controlada. Por favor, Precisamos da sua cooperação. Open Subtitles سيكون هذا استجواباً مسيطرٌ عليه رجاءً، نحتاج إلى تعاونك
    precisamos de um herói para a apanhar. Precisamos do Príncipe. Open Subtitles نحتاج إلى بطل لوقفها عند حدها نحتاج إلى الأمير
    Temos que deixar de engolir a mentira que estas imagens nos mostram. TED نحتاج إلى التوفق عن شراء الأكاذيب التي تخبرنا به هذه الصور.
    - precisamos de ajuda. - Vocês estão com um ar horrível. Open Subtitles ـ نحتاج إلى مساعدة ـ أنا سأقول، أنتما الاثنان تبدوان كالنّجَس
    Olha, nós precisamos de toda a ajuda que pudermos arranjar. Open Subtitles أنظر، نحتاج إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها
    De fato, para implementar o slogan de Saúde para Todos, Precisaremos envolver todos nessa trajetória particular e, no caso da saúde mental, teríamos de envolver pessoas que são afetadas pela doença mental e seus cuidadores. TED وفي الواقع، لتطبيق شعار الصحة للجميع، سوف نحتاج إلى إشراك الجميع في تلك الرحلة الخاصة، وبالذات في حالة الصحة النفسية سنحتاج إلى إشراك الناس الذين يتأثرون بالمرض النفسي ومن يقدمون الرعاية لهم.
    Este é um país muito primitivo. necessitamos de alguma proteção. Open Subtitles هذا بلد بدائى و نحن نحتاج إلى بعض الحماية
    é necessário mais debate sobre o estado de governo proposto. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من المناقشات حول الوضع المقترح للسلطة
    A segurança do estádio não brinca. precisaríamos de semanas de preparação adicional. Open Subtitles ، طاقك أمن الملعب لايعمل عبثاً نحتاج إلى أسابيع إضافية للإستعداد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد